– Ты продолжаешь докучать мне своими баснями, – раздраженно произнес король. – Но ты не хуже меня знаешь, что бароны не дадут нам людей из-за того, что боятся, что я использую собранную армию против них. Нет, сэр Чэмпион, об армии не может быть и речи.
Чэмпион упрямо затряс головой.
– Мне нужны люди, ваше величество.
– Королевская гвардия…
– Ее не хватит и на неделю!
– Должно хватить, – ответил король. – Другие солдаты рассеяны по королевству, они защищают народ и охраняют дороги. Должен ли я отозвать их, чтобы сформировать армию и таким образом оставить деревни и города без защиты?
– Да, если этого требуют обстоятельства, – твердо сказал сэр Чэмпион. – Нельзя лечить болезнь, устраняя лишь ее симптомы. Демоны – порождение тьмы, и единственный способ остановить распространение Долгой ночи – это повести армию в Черный лес и поразить его в самое сердце.
У Руперта внутри все перевернулось. Если отзовут гвардейцев, это будет означать, что деревни окажутся без защиты и демоны будут беспрепятственно разорять их. Он вспомнил припадавших к земле когтистых тварей на поляне Черного леса, где они стояли вместе с Джулией спиной к спине, сжимая в руках мечи, и холодный пот выступил у него на лбу. Он вспомнил, как ждал смерти и мечтал, чтобы она была мгновенной. Демоны – исчадия тьмы, не ведающие жалости и милосердия. Вооруженные лишь косами и вилами, крестьяне не смогут противостоять этой черной волне.
– Должен же быть какой-то другой выход! – выпалил он, не сводя глаз с бесстрастного лица Чэмпиона.
– Выход есть, – отозвался Томас Грей. – Когда армия бессильна, прибегают к магии.
Чэмпион презрительно усмехнулся.
– Старая песня, господин астролог. Все ваши фокусы не спасут нас от Черного леса.
– Вы говорите так, словно тьма – это какой-то дикий зверь, которого можно сразить мечом или копьем, – огрызнулся астролог. – Тьму можно уничтожить только светом. Белая магия против черной, разум против невежества. Пошлите армию в Черный лес, и вы никогда больше не увидите ее.
Они посмотрели друг на друга, и гордый воин в сверкающих доспехах неожиданно стушевался перед одетым во все черное астрологом. Его голубые, холодные, как лед, глаза были полны тайного знания, аура властности словно пеленой окутывала Томаса Грея. Руперт озадаченно рассматривал его. За те несколько месяцев, что он отсутствовал, Томас Грей, похоже, стал пользоваться еще большим влиянием: немногие решались противоречить сэру Чэмпиону столь открыто. Руперт помрачнел. Астролог был слишком самоуверен, и это не нравилось принцу. Возможно, магия и способна остановить тьму, но только настоящий колдун может питать надежду повернуть Черный лес вспять. А Томас Грей – не колдун.
– Ваше величество! – раздался вдруг звучный голос из толпы придворных. Руперт обернулся и увидел низкорослого толстенького человека в пышных, испачканных соусом одеждах. Он усиленно пробивался вперед. Острые свинячьи глазки блестели из-под редких бровей, а резко очерченные губы были сложены в постоянно недовольную мину. Он остановился против сэра Чэмпиона и небрежно поклонился королю. – Ваше величество, я как военный министр должен заявить протест…
– Очень хорошо, – спокойно ответил Чэмпион. – Будем считать, что вы его заявили. А теперь забудьте о нем: у нас много дел.
Лицо министра вспыхнуло от ярости, однако голос его оставался холодным и твердым:
– Одобряете вы мои слова или нет, сэр Чэмпион, но я королевский военный министр. Посмейте только еще раз обратиться ко мне в такой оскорбительной манере, и я прикажу вас выпороть.
Чэмпион положил руку на рукоять меча. Министр побледнел и отшатнулся.
– Сэр Чэмпион, – сказал король. – Не вздумай задевать моих министров, или я прикажу отрубить тебе голову.
В какой-то момент показалось, что Чэмпион не обратит внимания на слова монарха, но через минуту он убрал руку с меча. Министр вновь обрел способность дышать.
– Он оскорбил меня, – заявил Чэмпион.
– А ты оскорбил моего министра, – ледяным тоном ответил король. – Оскорбляя его, ты оскорбляешь меня. Тебе это ясно?
– Да, ваше величество. – Чэмпион слегка поклонился.
Король перенес внимание на министра:
– Если у вас есть какие-то соображения, лорд Дариус, то прошу вас высказать их.
– Ваше величество очень добры, – сказал лорд Дариус, не сводя глаз с Чэмпиона. – Мне кажется, что и сэр Чэмпион, и министр Грей видят все, кроме очевидного. Поскольку ни армия, ни магия не могут противодействовать Черному лесу, ясно, что мы должны прибегнуть к единственно действенному способу – дипломатии. Наступило молчание.