— Извините, — пропищал тот, прикрыв глаза.
— Урод, — фыркнула я, сделав от Харриса два шага назад. Мое тело трясло от случившегося.
— Твои дружки чуть не убили нас, кретин. Кто они такие?! — взревел Роберт.
— Я не знаю! — громко крикнул он, — я…я не думал, что они могут быть…чудовищами! Звучит бредово! Я сам в шоке!
Роберт плюнул Харрису в лицо.
— Эти уроды сделали нам больно.
— И что-то сделали с моими часами… — добавила я, подняв часы с земли и застегивая ремешок на запястье. Циферблат до сих пор был черным.
Арнольд продолжил трястись. Сейчас, глядя на него, не скажешь, что он элита школы.
— Черт… это БРЕД!
— Не бред, — покачал головой Роберт, — мир скрывает такое, что тебе и не снилось.
Он отпустил Харриса, и тот направил свой изумленный взор на мертвого чудовища, на его сжатые крылья. Зеленые глаза парня горели.
— С ума сойти!
Арнольд начал мне напоминать саму себя. Я тоже была ошеломлена, когда увидела летающий корабль и сверхъестественные способности своего двойника.
Тут внезапно яркой вспышкой возникла мысль.
"Часики свои не снимай. Пригодятся сегодня"
Блэр выхватила у меня часы, нашептала какие-то заклинания, и я ощутила, как нас куда-то перенесло. Неожиданно вместо заката на небе появился ранний рассвет. Друзья Арнольда превратились в летучих тварей.
Арктур пришел в мою школу. Все время за мной странно наблюдал. Очень необычно отреагировал на мои часы. Часы, которые могут висеть в воздухе…
Это был заговор!
Дружки Арнольда заодно с Арктуром?
Но в чем их цель?!
И что такое с моими часами?
— Срочно идем домой, — резко сообщила я твердым голосом. Хотела убедиться, что мы находимся в Санвилсенте. Если бабушка не обнаружит меня дома, не миновать мне домашнего ареста.
Роберт кивнул, бросив монстрам на прощание взгляд, наполненный презрением. Арнольд до сих пор не мог отойти от случившегося. Я взяла в руки толстовку и привязала рукавами к своей талии, поправив футболку.
— Беатрис, а что с велосипедом? — вспомнив, спросил Роберт, заметив, как я быстрыми шагами направилась в лес, который должен был привести к трассе.
Парень побежал за мной. Арнольда испугала мысль оставаться наедине со своими дружками-чудовищами, и он рванул за нами. Лучше бы остался с ними…
Роберт меня догнал, и я быстро рассказала ему о своих подозрениях. Юношу они тоже смутили, и шаг мы ускорили. Надеюсь, что тропинка, по которой мы спускались несколько минут назад, выведет нас на трассу, и тогда я со спокойной душой отыщу велосипед.
Не могли обычные часы куда-то нас перенести. Ни во времени, ни в пространстве…
Арнольд догнал нас, тяжело дыша. Его присутствие вызывало у меня злость. Я старалась не обращать на него внимания, но было очень трудно. Но присутствие Роберта меня немного успокаивало. Благодаря ему я жива и не лечу по небу с этим крылатым чудищем…
Тропинка тянулась вверх, была усыпана скользкими гладкими камушками. Деревья исполинских размеров скрывали небосвод своей густой насыщенно-зеленой листвой. Тоненькие лучики солнца струились сквозь листья, освещая путь.
Меня смущало, что в глаза не попадались желтые сухие листья, которые я видела раньше. На дворе конец сентября, но сейчас казалось, что еще лето. Но больше пугала мертвая тишина. Не было слышно ни одного автомобиля, проезжающего по дороге…
Сердце испуганно забилось.
Мы забрались наверх. Тропинка вывела нас на пустое зеленое поле. Нет широкой привычной трассы, нет таблички "Добро пожаловать в Санвилсент!". Даже журчания речки не слышно.
Зато вдали сияла ярко-голубым цветом гладь моря, отражающая большой желтый диск солнца.
Это не Санвилсент…
Рядом с моим городом не было никакого моря.
До разума происходящее медленно доходило. Поверить в реальность казалось невозможным!
Нас действительно перенесло в другое незнакомое место!
Но где мы находимся?
Арнольд и Роберт замерли. Слова застряли в горле, смешались в голове пугающие предположения. Меня пронзило насквозь мощное удивление. Я завороженно смотрела на море. Хотела сделать шаг, и под ногами раздался хруст сломанного стекла.
Опустив вниз голову, я застыла от увиденного.
Землю усыпали осколки разбросанных старых глиняных горшков, старинные древние монеты, покрытые местами ржавчиной. Больше испугали лежащие переломанные скелеты. Останки были разбросаны по всей территории. Руки и ноги оторваны, лежа отдельно от ребер и позвоночника, черепа пробиты насквозь. По их поверхности медленно ползали гусеницы.
— О боже мой! — вырвалось у меня.
Куда мы попали?
Роберт начал медленно обходить поляну, пристально рассматривая разломанную утварь. Солнечный луч озарил свой блик на далекий темно-голубой объект, и Роберт к нему направился. Арнольд будто завис, глядя на море.
Я присела на корточки, продолжая присматриваться к сухим пожелтевшим останкам. В голове крутилось тысяча мыслей и все вызывали жути.
— М-мы куда попали? — нарушил тишину Арнольд, задав риторический вопрос.
Судя по ржавым древним монетам и старинным горшкам, в место, где недавно состоял поход историков, который закончился дракой. Или в забытое убежище коллекционера. Или тут гуляли биологи, которые потеряли скелеты.
Или…в прошлое…
— Ребят, смотрите!
Роберт подбежал к нам, держа в руках смятую и испачканную наполовину грязью металлическую банку "Пепси". Я сразу же отбросила мысли о телепортации в прошлое.
— Мы в Америке! — Роберт восторженно закричал. Улыбка блестела на его лице.
— "Пепси" находится не только в Америке, — пожала я плечами.
Арнольд выглядел мрачно. Смятая бутылка газировки его не успокоила.
Роберт продолжил улыбаться.
— Все равно! Мы не в другом мире или времени, а на нашей планете и в двадцать первом веке! Надо просто найти ближайший населенный пункт и попросить помощи!
— Будет сделано, — задорно улыбнувшись, я похлопала себя по бокам и обнаружила, что не взяла собой телефон. Забыла его дома…
— Роберт, у тебя есть собой телефон? — спросила я, — надо по Гугл-картам определить наше местоположение.
Роберт засунул руки в карманы и вытащил кнопочный телефон.
— Черт, там нет интернета! Бесполезный кусок пластика! — расстроенно закричал он, сжав телефон в рукаве.
— Я найду, — сказал Арнольд, вытащив свой белоснежный айфон. Разблокировав экран, он обиженно воскликнул: — нет здесь сети! Даже позвонить не получится!
— Что ж, — я печально вздохнула, — придется ближайший населенный пункт самим искать…
— Э-это опасно…вдруг тут волки… — промямлил Арнольд, громко сглотнув.
— Раньше надо было думать, когда напал на нас! — рассерженно крикнул Роберт.
Мне показалось, или Арнольд с Робертом местами поменялись? Где твоя самоуверенность, Харрис? Дрожишь и мямлишь!
А Роберт приятно удивил. Парень неожиданно изменился на моих глазах. Раньше он казался таким слабым и ничтожным, особенно на том школьном поле, но сейчас стал совершенно другим. И рядом с ним я чувствовала себя очень спокойно.
Арнольд промолчал, лишь тяжело вздохнул. Роберт наворачивал круги по полю, думая, куда идти. Я бросила быстрый взгляд на череп и почувствовала, как по телу побежал мороз.
На верхней челюсти расположены длинные клыки, как у вампиров. Острые зубы были словно испачканы черным дегтем и покрыты тоненькими трещинами.
Перед мысленным взором пронеслось довольное злобное лицо Арктура и его расползающаяся широкая улыбка, обнажающая дугообразные клыки, длиной до подбородка.
Это не человеческие останки…
На поляну упала огромная тень. Спиной ощутила волну холода, которая раздула изнутри футболку. Пронзительный грохот разнёсся по территории.