— Сейчас у нас сидельцев не особо много, — проводил импровизированную экскурсию начальник тюрьмы господин Прозоров. — Да и те ничем не примечательны. Хотя есть, есть отдельные любопытные экземпляры! Вот, например, Хосе «Балалайка», — он указал на дверь, в верхней части которой находилась решетка из зачарованного металла, позволявшая при открытой заслонке спокойно рассмотреть узника. — Каким-то образом, треньканием на своём примитивном инструменте вводил слушателей в транс и чистил их карманы. Или Красавчик Джозеф, любитель пожилых дам. Крутил одновременно с пятерыми! Но зарвался, захотел оформить брак и его посадили к нам любящие родственники невинных жертв.
Судя по саркастичному тону, в невинности жертв Прозоров глубоко сомневался.
— Ну и ваш Лиам Мерфи, лорд Блэкуотер. Скажу откровенно — гости из Ирландии нас навещают редко. Не то, чтобы совсем не было, всё ж таки столица, но на моей памяти сюда попадало всего человек пять-шесть, — чиновник отодвинул заслонку на двери, возле которой мы остановились, взглянул внутрь, отступил и сделал приглашающий жест. — Извольте взглянуть. Он?
Я подошел поближе и окинул сидельца беглым взглядом. То, что внутри находится нужный мне человек, понятно и так — установленная местными магами защита хоть и мешала восприятию, до конца заглушить чутьё была не в силах. Да и левую щеку знакомо покалывало, свидетельствуя о близком присутствии цели.
— Он.
— Прекрасно. Открывайте, Санчес.
Отвечавший за этаж толстяк зазвенел ключами, узник сделал шаг поближе и наконец-то разглядел моё лицо. Частично, только верхнюю часть, однако ему хватило. Мерфи резко побледнел, отшатнулся, схватился за грудь…
Время замедлилось. «Сдвинув» себя в пространстве, я прошел сквозь ставшую нематериальной преграду, частично проигнорировав или прорвав хрупкие плетения смертных. Удар кулаком в лоб вырубил ирландца. Осторожно опуская мужчину на пол, я лихорадочно накладывал на него медицинские заклинания — стабилизация сердечного ритма, стабилизация нервной системы, защита мозга, заморозка памяти и прочие. Вроде бы, магической активности нет и жизни Мерфи ничего не угрожает, но лучше подстраховаться. Его бывшие хозяева любили оставлять сюрпризы на случай попадания слуг в руки врагов.
Защитные системы тюрьмы взвыли, воздух начал потрескивать от концентрации силы. Следящие заклинания отметили возмущение в запретной зоне, отреагировали и готовились нанести удар по нарушителю. Пока я возился с мужчиной, а Прозоров за дверями орал на Санчеса, требуя пошевеливаться, они разворачивались, анализировали цель и…
— ЗДЕСЬ ПРАВЛЮ Я.
…вся накопленная мощь бессмысленно рухнула на Изнанку. Камера на пару секунд превратилась в мой личный домен — не полный, где власть создателя превыше всего, даже физических законов, но вполне достаточного уровня, чтобы рассеять собранную силу по просторам нижнего мира. Дверь наконец-то отворилась, влетевший начальник закричал:
— Отбой! Отбой тревоги!
Сконцентрированное на моей персоне равнодушное внимание исчезло, позволяя сосредоточиться на проверке человека. Конечно, вряд ли защита нанесет мне ощутимый вред, но зачем же тюрьму разносить? Не то, не то… Вот оно. Осторожно поместив в кокон своей воли инородный предмет, я аккуратно разогнул тонкую металлическую нить, опутавшую позвонки Мерфи, и вытянул её наружу.
— Ваши специалисты кое-что пропустили при осмотре, господин директор, — счел я нужным пояснить свои действия, попутно разглядывая призванный убить носителя артефакт. Ничего нового не нашел, поэтому испепелил нитку вспышкой пламени. — Впрочем, вряд ли можно требовать от них внимания к рядовым заключенным.
У Прозорова имелось, что высказать, эмоции из него хлестали. Однако мозги у него тоже наличествовали, поэтому директор промолчал. Я же, наложив ещё парочку стабилизирующих заклинаний и бросив на Мерфи удерживающий артефакт — тонкая серебряная цепь мгновенно опутала тело, намертво зафиксировав его на полу — занялся тем, ради чего, собственно, приехал в Дальний Удел. Принялся потрошить мозги преступника.