— Уи-и-и-и-и! — Девочка сначала с разрастающейся на лице улыбкой смотрела на него, а затем оглушительно взвизгнула, прикрыв кулачками рот и подпрыгивая на одной ножке. — Получилось, получилось, получилось! — Радостно затараторила она проглатывая слова.
Новосозданный человек не знал как на это реагировать. В его голове хаотичным потоком неслись различные слова, понятия и прочие, значение которых были заложены у него в голове. Однако он не пытался их осмыслить. Попросту не мог. Поэтому он не знал как на это реагировать и просто безучастно.
— Фух. Так. Соберись. — Побила она себя по щёчкам. — Главное не напортачить. — Повернулась и посмотрела на своё новое творение. — Преклонись предомной! — По детски театрально приказала девочка, выставив палец вперёд.
Огонёк ставший человеком начал вставать. Он был покрыт толстым слоем пепла, который покрывал всё его тело. Он лежал на каком-то алтаре, видимо жертвеном. На это намекали многочисленные следы нагара. Встав, он сел на одно колено перед своей хозяйкой полностью голый, сказал своим новым голосом.
— Огненный элементаль готов служить вам! — Произнёс он важно.
— Отныне тебя зовут Лунг[13]! В честь великого мирового дракона. Так встань же гордо! Как дракон!
Новоназванный Лунг встал выпрямившись в победную позу. Но увидев сначала удивлённый и почти сразу же смущённый взгляд своей создательницы, он посмотрел на ней вопросительно.
— Нет, нет, нет! — Замахала руками она. — Я забыла! Сядь обратно! Отвернись!
Лунг послушно сел обратно и отвернулся. Затем почувствовал, как в его спину что-то влетело.
— Сначала оденься, а потом пойдём познакомлю тебя с родителями.
— Извините за просьбу госпожа, но не могли бы вы назвать своё имя, чтобы я знал как к вам обращаться.
— Не извиняйся. И зовут меня Айонара Луксима. Но ты можешь звать меня просто Айя.
— Госпожа Айа. — Повторил он одеваясь в традиционную одежду, знания одевания которой у него всплыли в голове сами собой.
Как только он закончил одеваться в бело-голубую рубашку с чёрно-синим жилетом, его госпожа тут же потянула его за собой на выход. Проходя через длинные коридоры большого дома в стиле земного Китая, на их пути встречались служанки, которые при видео хозяйки и незнакомца склоняли головы, но спрашивать не стали. В итоге они пришли в обеденный зал. Там на маленьких подушках сидели все члены семейства Луксима. Отец, мать и брат. — Всем приятного аппетита. — Первая поздоровалась Айонара, а Лунг просто кивнул за ней.
— Это… — Начал было отец семейства, но был перебит Айонарой.
— А это Лунг. Мой личный страж. С этого времени, он новый член нашей семьи. — Гордо представила его она.
— Рад познакомиться. — Поклонился Лунг перед всеми членами семьи.
Те в свою очередь сами встали и поклонились ему, демонстрируя приветствие.
— Ну садись, сынок. — Указал отец на свободное место и Лунг сел за него. — Добро пожаловать в семью…
…
— Лунг. Расскажи мне сказку. — Попросила Айонара лёжа на полу и смотря на изображение звёзд на потолке.
— Какую вам госпожа? — Вежливо спросил Лунг.
— Про "умную дочь".
= Хорошо. — Лунг подошёл к книжной полке и взяв книгу про "умную дочь" начал читать.
В горах Чосыцзя жили старик со старухой. У них было два сына и дочь. Когда дети подросли, дочь вышла замуж и переехала в другое место, а сыновья женились и остались жить вместе с родителями. Жили все хорошо, работали дружно.
Но вот пришла беда. От страшной болезни умерла сперва старая мать, а вскоре и оба сына. Остался старик с двумя невестками. Работать в поле он уже не мог, и все хозяйство попало в руки невесток.
Шло время. Невестки стали относиться к свекру все хуже и хуже, помыкали им, посылали на тяжелую работу: то дров нарубить, то воды принести, а то и овец караулить в метель. А кормили они его очень плохо: только холодными и черствыми лепешками да засохшей кровью старого яка. Старик не по дням, а по часам слабел от непосильной работы и скоро стал похож на человека, который вот-вот отдаст богу душу. Наконец он решил послать весточку своей дочери, чтобы та прислала ему чего-нибудь поесть.
Он вышел на проезжую дорогу, по которой прогоняли скот и шли караваны, и сел у обочины дожидаться путника. Лучи солнца пригрели его, и старик задремал.
В это время по дороге проходил караван яков.
— Хэй! Хэй! — закричал головной погонщик. — Старик, почему ты сидишь на дороге?
Не боишься, что тебя яки затопчут?
Старик проснулся и вежливо попросил погонщиков передать привет его дочери и сказать ей: «Твоя мать и братья умерли, а отец жив. Он теперь в пастухах у невесток, кормят его черствыми лепешками да засохшей кровью, а дзамбы и ржаного пива он и вкус давно забыл!»
Караван продолжал путь и вскоре прибыл в то селение, где жила дочь старика.
Услыхав, как живет ее отец, она горько заплакала:
— Бедный, бедный! И не думал он, что в старости ему придется терпеть такое!
Он ведь совсем дряхлый, а его посылают в горы пасти овец и кормят черствыми лепешками! Что же это за жизнь!
Она узнала, когда караван отправится в обратный путь, и передала погонщикам небольшой кирпичик из глины, куда тайком вложила крупный и дорогой камень — бирюзу.
— Скажите отцу, — попросила она погонщиков, — если он хочет, чтобы ему жилось получше, пусть посмотрит, что внутри, но сохранит это, не продает!
А несчастный старик все гонял свое стадо к дороге и с надеждой ожидал вестей от дочери. Наконец пришел караван, погонщики отдали старику кирпичик и передали наказ дочери. Тот поблагодарил, расколол кирпичик и нашел в нем бирюзу.
Грустно стало старику: он не мог попять, почему дочь не велела ему продавать этот камень. Он вернулся домой, взглянул на невесток и вдруг его осенило: вот на что пригодится бирюза! «Ну и умница моя дочь!» — подумал про себя старик.
На следующее утро, когда младшей невестки не было дома, он вынул свою драгоценность и показал старшей невестке:
— Этот камень мне вчера прислала дочь. Он очень дорогой, но я его не продам, а когда умру, завещаю тебе!
Услыхав это, старшая невестка обрадовалась и подумала: «Старик долго не протянет, значит, скоро я разбогатею!»
С этого дня она совсем к нему переменилась: начала заботиться о нем, не бранила, не посылала пасти овец, не кормила кровью яков.
В полдень вернулась домой младшая невестка, а старшая куда-то отлучилась.
Старик опять достал свой камень и сказал:
— Это мне прислала дочь. Драгоценная вещь! Но продавать ее я не стану, хочу после смерти тебе этот камень оставить.
Младшая невестка была очень довольна. «Он уже стар, долго не проживет, — подумала она, — а пока надо ему угождать и повкуснее кормить, чтобы не передумал».
И младшая невестка тоже стала заботиться о старике. Обе женщины старались, как могли: ведь каждая считала, что именно ей достанется после смерти свекра драгоценная бирюза.
Так прошел год. И вот старик тяжело заболел. Чувствуя близкую смерть, вытащил он свой драгоценный камень, спрятал его в глиняный кирпичик, а кирпичик положил на закопченный конец балки, выступавший над очагом. Возле очага стоял большой чан с водой. Старик поглядел в воду и чему-то улыбнулся.