Филип неслышными шагами подошел к двери в спальню Эйприл. Он заглянул внутрь и увидел, что комната пуста.
– Ее здесь нет, – сурово произнес голос из-за спины.
Филип повернулся. Прямо в лицо ему смотрело дуло его собственного пистолета. Это была Тара Чалмерс.
Глава 15
– Полегче, сестренка. Может, объяснишь, что происходит? Решим проблему.
– Правда? – Тара Чалмерс смотрела на него накрашенными глазами, горящими негодованием. – Ты так думаешь?
– Слушай… Я не знаю, что происходит…
– А то, что сейчас происходит смена власти. Переворот, если тебе угодно.
– Тара, чтобы ты ни думала…
– Давай все исправим, – ее голос был тверд и лишен эмоций. – Мне надо, чтобы ты заткнулся и делал то, что я говорю, или я выбью тебе мозги. Только дай мне повод.
– О’кей, сестренка. Все, что скажешь.
– Перестань называть меня так.
– Да, мадам.
– Сейчас поделимся новостями с остальными твоими друзьями.
У Тары не хватит решимости, чтобы выстрелить. Или хватит? Филип пытался придумать, как отобрать у нее оружие. От него до Тары около семи футов… Нет, лучше пока не рисковать.
– Могу я сказать кое-что?
– ШЕВЕЛИСЬ!
Ее внезапный окрик разбудил Пенни и Брайана.
– Давай поговорим, – сказал Филип и сделал шаг вперед.
Выстрел!
Пуля не задела Филипа. То ли Тара очень хорошо стреляет и всего лишь хотела напугать его, то ли просто промахнулась.
– Следующий выстрел будет прямо в лицо.
Ник Парсонс услышал выстрел, когда взял в руки Священное Писание. От неожиданности он подпрыгнул, выронив книгу. Ник метнулся к ружью, но… его не было. Оно куда-то исчезло. И кирка, которую ему дал Филип, и ботинки, и карты, которые он чертил… все пропало. Хорошо, что хоть джинсы на месте, аккуратно висят поверх спинки стула. Он быстро натянул их и помчался к квартире Чалмерсов.
– Что происходит? – выкрикнул Ник, ворвавшись в гостиную. Прямо у него на глазах творилось что-то необъяснимое. Тара Чалмерс наставила пистолет на очумевшего Филипа, Брайан стоял в нескольких шагах от них и крепко прижимал к себе Пенни. А все их вещи лежали кучей на полу возле дивана. Странно…
– Сюда иди, – велела Тара, указав дулом пистолета на свободное место рядом с остальными.
– Но… что стряслось?
– Делай, что я тебе говорю.
Ник нехотя подчинился.
– Ради Бога, что здесь творится?
Непроизвольно Ник взглянул на Филипа, надеясь хоть что-нибудь понять, но тот и сам казался ошарашенным.
– Где Эйприл? Что стряслось?
– Не имеет значения.
– Что ты творишь? С чего это ты притащила все наши вещи…
– Никки, – спокойно произнес Филип. – Тара сейчас сама нам расскажет, чего она от нас хочет.
– Послушай своего приятеля, Ник.
– Что тебе от нас нужно? – не выдержал Брайан.
Тара по-прежнему не отрывает глаз от Филипа и говорит:
– Убирайтесь. Выметайтесь.
Филип пристально смотрит на нее.
– Там, откуда мы пришли, это называется убийством.
– Называй это как хочешь. Забирайте свое дерьмо и уходите.
– Ты выгоняешь нас наружу без оружия.
– Я даже больше сделаю, – сказала Тара. – Я залезу на крышу, чтобы посмотреть, что с вами будет.
После долгой минуты молчания Филип перевел взгляд на Ника и сказал:
– Собери вещи. У меня в сумке есть дождевик, надень его на Пенни.
Они собрались за две минуты. Все это время Тара наблюдала за ними, не опуская ружья. Что же могло так обидеть девушек? Не зря Эйприл куда-то испарилась из квартиры. Может… может, это Филип во всем виноват?
– Пойдемте, пора убираться, – сказал Филип, перебросив рюкзак через плечо.
– Погодите! – сказал Брайан.
Что он задумал?
– Хотя бы разреши нам взять немного еды для Пенни, – сказал он, обращаясь к Таре.
– Я и так позволяю вам уйти отсюда живыми.
– Перестань, Брайан. Все кончено. Идем отсюда, – сказал Филип, остановившись у выхода.
– Как скажешь, – ответил Брайан.
Дождь хлестал по лицам – приятного мало. Но в этом был и большой плюс: гроза распугала всех мертвецов.
– Лучше всего пойти туда! Там больше всего «безопасных зон», – сказал Ник, указав на юг.
– Хорошо, идем на юг, – согласился Филип и повернулся к Брайану: – Ты можешь снова посадить ее к себе на спину? Я рассчитываю на тебя, приятель. Следи за ней.
В ответ Брайан поднял большой палец и повернулся к ребенку, приготовившись посадить девочку себе на спину, но… встал, как вкопанный. Пенни тоже подняла вверх большой палец и сурово смотрела на взрослых.
– Я уже не ребенок… пошли уже!
– Давайте вернемся, – проворчал Ник Парсонс. Они спрятались в автобусе, который он несколькими днями ранее пометил красной звездой. – Какая-то девчонка выгнала нас. Давайте просто вернемся и вышвырнем ее оттуда.
– Думаешь, у нас получится? У тебя есть бронежилет в рюкзаке? Сомневаюсь, – с горькой иронией в голосе ответил Филип.
– Нужно вернуться, – настаивал Ник. – Там наше оружие, мужики. Мы зачистили дом. Мы искали продукты, одежду, материалы…
– Успокойся, дружище. Если будешь кричать, сюда сбегутся мертвецы, – шепотом перебил его Филип.
Он сел на место водителя и повернул ключ, но ничего не произошло. Двигатель не завелся – и, похоже, не заведется уже никогда.
– Нам там нечего делать.
– Ну почему же? Почему мы не можем вернуться, Филли? Мы справимся с толстой сучкой. Нас ведь трое!
– Прекращай, Ник, – строго ответил Филип.
– Я просто не понимаю, – шепотом пожаловался Ник. – С чего это она вдруг…
– Бинго! – наконец-то Филип нашел что-то полезное.
Стальной четырехфутовый кусок арматуры лежал под сиденьем. В руках Филипа он выглядел как довольно опасное оружие.
– Прекрасно, – прошептал он.
– Что там произошло, Филли? – упорствовал Ник.
– Да черт тебя подери!
Внезапно Филип ударил железным прутом по приборной доске. Пластик разлетелся в щепки. Филип ударил снова, разнося на куски радио. И снова, и снова – изо всех сил – круша систему контроля и платежный автомат. Наконец, со вздувшимися на шее венами, с искаженным от гнева лицом, он обернулся и сказал:
– Будь так любезен, заткни свою пасть!
Ник окаменел от страха и неожиданности.
– Полегче, Филли… это я так… только разговор поддержать. Я ничего не имел в виду.
Филип облизал пересохшие губы.
– Эй… прости… – беспомощно добавил Ник Парсонс.
– Так-то лучше, Никки. Мы не вернемся.
– Да, конечно.
В этот момент Брайан наклонился к Пенни, поцеловал ее в макушку и пошел по салону автобуса туда, где сидел его брат.
– И какой план, Филип?
– Найдем, где спрятаться. Согреемся, а потом подумаем.
– Ник, сколько «безопасных зон» ты нашел?
– Достаточно, чтобы убраться из этой части города, если будем передвигаться осторожно.
– Рано или поздно мы найдем машину, – сказал Брайан.
– Сомневаюсь, – устало вздохнул Филип.
– Как думаешь, в этом автобусе есть бензин? – спросил Брайан.
– Я думаю, что он на дизельном топливе.
– Да неважно, на каком. Все равно нам его не перекачать, – вставил Ник.
– И негде хранить его, – добавил Филип.
– Покажи-ка мне эту штуку. – Брайан потянулся к куску арматуры в руке у Филипа. У него появилась идея.
Один за другим они выбрались из автобуса. Филип держал в руках стальной прут, а Ник – три коричневые бутылки из-под пива, которые Брайан нашел под сиденьями.
Каждые несколько секунд вспыхивали молнии, освещая фигуры мертвецов. Некоторые из кусак уже заметили людей, бегущих по улице.