Молдер бегло осмотрел салон, потом вернулся к багажнику. Осветил внутренность лучом карманного фонарика…
Возможно, батарейки подсели. Луч был вялый, глухой.
Но и в этом луче крестик Дэйны сверкнул яркой искоркой…
Молдер поднял его, подержал у глаз.
Положил в карман. Потом взял фонарь в левую руку, а в правую — пистолет. Проверил, на месте ли наручники.
Берри, мне очень жаль, но если ты, мерзавец, хотя бы пикнешь…
И в этот миг приемник в салоне разразился какой-то жуткой, адской, нечеловеческой смесью скрипов, свистов и скрежетов, а справа, совсем недалеко, возник и быстро набрал силу молочно-белый луч. Он бил сверху вниз, дробясь и расплываясь в тумане, и казалось, что это он издает те кромешные звуки…
А может быть, так это и было. Что-то большое вздымалось над деревьями, опираясь на этот столб света, и Молдер ощутил на лице интенсивное покалывание; волосы его, хоть и мокрые, взвились дыбом, пальцы судорожно сжались…
Только потом он понял, что кричал. По першению в горле.
Луч описал в небе восьмерку, потом на миг уперся в Молдера, вильнул в сторону — и то большое и бесформенное тело, что исторгало луч из себя, вдруг с поразительной быстротой скользнуло над вершинами деревьев и исчезло.
…Молдер пришел в себя от холода и сырости: ледяные ручейки стекали за воротник. Он не в первый раз попадал под удар подобного света, и состояние оцепенения уже не казалось чем-то новым… Машинально он посмотрел на часы. Прошло семнадцать минут. А внутренне — одна-две. Знакомо…
А потом он услышал заливистый радостный хохот! Близко, близко, близко…
Ноги несли его сами. И — вынесли, куда надо.
Берри сидел на земле и яростно колотил по ней кулаками.
— Да! Да-да-да!!! — кричал он, давясь смехом, — Взяли! Ее! Не взяли! Меня! Да! Взяли! Ее!..
Молдер направил па него пистолет.
— Ни с места, федеральный агент…
Берри даже не посмотрел на него. Он только перестал колотить по земле и воздел руки к небу.
— Я свободен!!! Свободен, сукины вы дети!!! Никто меня больше не заберет!!! Никто, слышите, вы?!!
На Молдера он просто не обращал внимания, пока тот не сковал ему руки за спиной.
— Ни с места!
— А я никуда и не собираюсь…
— Где она? Куда ты ее дел, скотина?
— Они ее забрали! Ха-ха! Она совершает восхождение к звездам!., восхождение к звездам!!! Я ведь говорил: они заберут кого-нибудь другого. Так и вышло. Они забрали ее. А я — свободен!..
Молдер волок его к машине, и Берри выкрикивал по дороге одно:
— Я — свободен! Я — свободен!..
А потом прямо перед ними вспыхнул ослепительный белый свет и подул в лицо сильнейший ветер.
Беррп попятился в ужасе: — Нет! Нет! Не-е-е-ет!..
Один, два, три луча протянулись с неба и вцепились в землю.
— НЕЕЕЕЕЕТ!!!
Вопль Дуэйна Берри утонул в нарастающем рокоте садящихся вертолетов…
Гора Скайленд, горнолыжный пансионат
17 августа 1994 23 час. 30 мин.
В этом зимнем доме, открытом во внеурочное время, стоял затхлый холод. Возможно, зимой здесь хорошо и. весело, потрескивают дрова в каминах, лыжники азартно обсуждают происшествия на трассе, в баре гудят голоса…
Но сейчас слышны были только шаги тяжелых форменных ботинок, разговоры вполголоса, шум радиоэфира. Поисковые отряды обшаривали гору в поисках Скалли — и пока без малейшего результата.
Молдеру предоставили кабинет управляющего: почти голую квадратную комнату с окнами, выходящими не только наружу, но и в холл. Всей мебели было: пустой офисный стол и несколько стульев.
— …по всей Вирджинии и Северной Каролине разосланы специальные команды спасателей, разыскивающие пропавшего агента ФБР…
Молдер в раздражении выключил радио.
Дуэйну Берри заканчивали делать перевязку. Со времени его побега из госпиталя бинты и салфетки пропитались сукровицей из разошедшихся швов, сбились, перепачкались.
Отчего же так, думал Молдер, столько случаев, когда люди умирали от вторичных кровотечений прямо в палатах, и им не успевали оказать помощь, а этот монстр…
Но я не хочу, чтобы он умирал. Он — последняя ниточка, ведущая к Скалли.
…но почему он, скотина, не умер, когда бил и связывал ее, когда бросал в багажник…
— У нас все, — сказал врач. — зовите, я гут рядом.
Молдер кивнул.
Он никогда еще не чувствовал себя настолько уставшим, выпотрошенным, опустошенным.
В зеркале, умываясь, он себя не узнал.
Впрочем, и Берри выглядел не лучше.