Выбрать главу

— Ничего, чего они желали бы объяснить, — заметил Менгск. — Однако, можете не сомневаться, что именно Конфедераты являются источником анонимного послания. Поэтому, если корабли окружили Корхал по приказу Конфедератов, это означает, что пришло время бить тревогу. Разведданные необходимо срочно переслать Эктону!

* * *

В это время, Стирлинг, столица Корхала, готовился к обороне. Полковник Эктон Фелд, исполняющий обязанности руководителя оппозиции на время отсутствия генерала Менгска, стоя на крепостной стене, раздавал приказы направо и налево, рассылая патрули за черту города. В пригородных районах, выделяясь ломаной линией на уровне горизонта, бесчисленное количество турелей ПВО[5] следило за воздушным пространством. Когда-то, эта крепость в центре города была форпостом Конфедерации. Это было до восстания. Теперь, крепость служила сердцем революционного движения Корхала.

Разумеется, присутствие кораблей Конфедерации на орбите, не явлалось новостью для повстанцев, однако уровень систем обнаружения и контроля не позволил определить в деталях то, о чем доложила внешняя разведка. Двадцать кораблей подобного класса отнюдь не мало, учитывая то, что каждый крейсер несет на борту не одну сотню пехотинцев, десантные катера, осадные танки, и даже бронированные шагоходы класса «Голиаф».[6] И это только сухопутные войска.

Но на данный момент этот факт не играл никакой роли. Мятежники не сомневались, что первая попытка штурма пройдет с воздуха. В связи с этим они потратили уйму времени на усиление противовоздушной обороны. Кроме того, рекрутов из населения желающих взять оружие в руки оказалось настолько много, что сформированная армия оказалась не просто значительной по размерам, она оказалась огромной.

Столкновение с армией Конфедерации было неизбежным. Однако, даже посреди всеобщего страха, паники и ожидания, Эктон испытывал чувство радости. Он радовался тому, что ожидание, наконец, закончилось, и битва вот-вот начнется. Жители Корхала собирались объявить Конфедератам о том, что они — жители свободной планеты! И они намерены отстоять свою независимость в борьбе!

«Пусть приходят», — размышлял полковник. — «Пусть идут на своих броневых шагоходах и замаскированных истребителях… Пусть только подойдут».

Эктон Фелд улыбался и ждал, когда появятся первые десантные корабли врага.

* * *

На голограмме появилось множество мелких объектов, величиной не более пылинки. Они отсоединялись от кораблей целыми стаями, словно саранча. Покинув боевые крейсеры, точки зигзагообразным маршрутом устремлялись к атмосфере Корхала.

— Десантные транспортники? — задал крутящийся у всех на языке вопрос Айлин.

Менгск покачал головой.

— Нет. Слишком маленькие для «Выбрасывающих».[7] Больше похожи на… нет, этого не может быть. Просто не может…

Он продолжил качать головой, отказываясь верить своим предположениям. Потому что знал, — если поверить, то это станет реальностью.

Множество крошечных светящихся точек вошли в атмосферу Корхала. И Арктур, вместе с остальными присутствующими, мог только смотреть, как разворачивается катастрофа.

* * *

Полковник Эктон осматривал многочисленные оборонительные рубежи за стенами Стирлинга, когда к нему подбежал запыхавшийся лейтенант. У него были глаза человека, который вдруг отчаянно захотел оказаться в другом месте.

— Сэр, мы отслеживаем сотни приближающихся объектов, которые вышли на ключевые объекты нашего полушария. Я не уверен, но, кажется, мы получили сообщение с другой стороны об аналогичной ситуации.

— Сотни, говоришь?

— Да, сэр. Пока слишком малы, чтобы определить что это, но они быстро приближаются.

Видимость спокойствия исчезла с лица полковника, уступая место неприкрытому страху. Именно в этот момент полковник услышал едва различимый гул похожий на жужжание мелкого насекомого. Он посмотрел на линию горизонта и увидел снижающийся рой маленьких объектов, оставляющих за собой полоски дыма.

Он все понял.

— Нечестно… — прошептал он, но солдат все равно его услышал. Гул перерос в оглушающий грохот.

Лейтенант поднял глаза к небу. Он увидел, что летящих вниз объектов намного больше, чем он мог себе представить.

Тогда он закричал.

* * *

Смотровая Палуба погрузилась в гробовую тишину. На освещенном диске Корхала стали появляться вспышки яркого света. Яркие бутоны расцветали до тех пор, пока большая часть планеты не утонула в ослепительном блеске. В комнате никто не осмеливался задать вопрос о том, что это было.

вернуться

5

ПВО — противовоздушная оборона.

вернуться

6

Боевой шагоход «Голиаф» (Goliath — англ.) — ударная машина на шагающем шасси, с автопушками и установками ПВО, — (прим. перев.).

вернуться

7

«Выбрасывающий» (Dropship — англ.) — класс десантного катера, основная транспортная единица армии Конфедерации — (прим. перев.).