— Эй, не отставай! — Мэри объехала Торунн вокруг. Та её упрямо игнорировала. — Ты меня слышишь?
Торунн подняла голову. И процедила:
— Тебе лучше со мной не шутить.
— А то что? — Мэри улыбалась, её это забавляло.
— Ну… Я перестану сдерживаться.
— И?
— Убью всех вас.
— Банально, — ответила Мэри и поехала вперёд.
Торунн выдохнула и поправила лямку рюкзака. Рана на плече начала затягиваться, и ее мучил зуд. Эта стычка не дала ей возможности узнать, есть ли у этих стерв пульт или нет. Даже если и нет, то что с того? Если она сбежит, хозяйка узнает и тогда… Неизвестно, на каком расстоянии этот пульт действует. И могут ли они его отследить. Наверное, могут.
Торунн медленно выдохнула, догоняя своих спутниц. Те остановились у огромного дуба и разговаривали, оглядываясь на неё.
Ева тяжело дышала, пот градом катился по её лицу. В глазах потемнело, когда она поднялась на ноги.
Словно издали послышался чей-то голос: «Жалкое зрелище».
Она дёрнулась, почувствовав прикосновение к спине.
— Я тебя держу, — сказал голос, словно издалека, и её обхватили крепкие руки. «Мама?» — успела подумать Ева перед тем, как потеряла сознание.
Ирика осторожно положила девушку на землю.
— Ирэн и Лера, вызывайте медиков!
Названные девушки рванули в лагерный медпункт. Ирика сконцентрировалась на оказании первой помощи.
Остальные ученицы молча наблюдали за тем, как вожатая проверяет дыхание пострадавшей, затем укладывает её в стабильную позу.
— Да где они там?! — Ирика на мгновение оглянулась.
На стадион выбежали Ирэн и Лерка, следом мчалась пожилая медсестра с оранжевым чемоданом наперевес.
— В курсе! — отмахнулась медсестра и распахнула свой чемодан. Он был забит разными медицинскими приборами и коробочками с надписями на латыни.
— Всё-таки слабачка! — высокомерно заявила Лерка остальным, когда медсестра занялась пострадавшей.
Ирика поднялась с колен и подошла к Лерке.
— Ты ошибаешься, — и добавила громче, обращаясь к остальным. — Я не встречала никого, кто так выкладывался. На все сто. — Ирика покачала головой.
Лерка высокомерно вскинула голову и пошла из стадиона, остальные ученицы потянулись за ней.
Ирика вернулась к медсестре.
— Как она?
— Жить будет. Но следи, чтобы такое не повторялось. — Помолчав немного, медсестра добавила: — В этом возрасте сердце девушки должно трепетать от любовных чувств, а не разрываться от перенапряжения.
— Конечно, вы правы, — Ирика смущённо поправила форменную рубашку. — Я такого больше не допущу.
— Уж надеюсь, — ответила медсестра и захлопнула свой чемодан. — А теперь, пожалуйста, помоги мне встать. Я уже не в том возрасте для полевой работы.
Ирика осторожно помогла женщине встать.
— Отнеси её в кабинет. На кушетке ей будет удобнее. И там я за ней присмотрю.
— Конечно, — Ирика осторожно подхватила Еву на руки.
— Лучше неси её методом спасателей, — посоветовала медсестра и, подхватив свой чемодан, бойко потрусила назад.
Ирика последовала совету, взвалила девушку себе на плечи и, чуть пригибаясь под весом, пошла в медпункт.
Торунн сидела, прислонившись спиной к сосне, и наслаждалась ароматом нагретой за день смолы. Где-то далеко кто-то ходил, потрескивая сучками и шурша листвой. Неподалеку заухала сова.
Запах сосновой смолы её успокаивал, а вот поведение этих девушек наоборот.
Те вели себя громко. В лесу так нельзя. Торунн не понимала, откуда эти знания. Вероятно, из прошлой жизни, попытки вспомнить которую причиняли боль.
— А давайте пойдём искать грибы?!
— Дура! Ты и так бухая, нафиг тебе ещё грибы?
Торунн усмехнулась и устроилась поудобнее. Если эти идиотки отойдут от огня — им конец. А когда их начнут искать, не найдут ничего, кроме клочков одежды. Хм, может быть ее даже искать не будут, и она сможет уйти…
Из мечтаний её вырвали вопли ужаса.
Торунн выглянула из-за дерева и застонала в отчаянии.
На Мэри наступала большая, косматая собака. А её подруги уже сидели на ветвях ближайших деревьев и самозабвенно орали.
— Чтоб вы сдохли, — выдохнула Торунн и вышла на свет. Пса она узнала с первого взгляда. Один из беглецов. Часто псы умудрялись сбежать во время тренировок или пробежек. И, так как это были всего лишь собаки, их никто не пытался ловить. Большинство возвращались позже, кого-то отстреливали охотники, а кто-то просто пропадал.
— Помоги мне! — Взвизгнула Мэри, отскакивая от клацающего на неё клыками пса.
Торунн размахнулась и пнула пса в зад. Пес кувыркнулся по земле и вскочил на лапы. Девушка пригнулась, готовая схватить его за горло, но пес поджал хвост и убежал в темноту.
Торунн фыркнула и, скрестив руки на груди, посмотрела ему вслед.
— Спасибо, — Мэри, дрожа, поднялась на ноги. От былой надменности не осталось и следа.
Торунн кивнула, отвернулась и пошла на свое место. Эти идиотки её сильно взбесили. Ещё пес голодный бегает где-то.
Весь следующий день похода Торунн, как могла, уходила от внимания спасенной. Её подружки то хихикали с них, то строили глазки Торунн в надежде, что она их тоже спасет в случае чего.
— А может, хочешь проехаться? — спросила Мэри, подъезжая к Торунн в очередной раз.
— Спасибо, не надо, — процедила Торунн и скрипнула зубами.
— Может, пить хочешь?
— Дойти скорее хочу, — Торунн перешла на бег. Почти весь груз с неё сняли и распределили по лошадям, чему она была невероятно рада.
Ника сидела в кафе с Гунхильдой, лениво потягивая молочный коктейль. Посетителей было много, и гул их голосов раздражал.
Лика пришла последней, плюхнулась на стул рядом с сестрой и оглянулась в поиске официантов.
— Есть новости!
— Рассказывай, — Гунхильда без особого интереса посмотрела на помощницу. Новостей в последнее время было много. Информация, которую они узнали, была полезна. Но о Торунн ничего не было.
— Попить бы. Горло пересохло, — Лика откашлялась. Ника закатила глаза и отдала ей свой коктейль.
— В общем, её поймал один делец. Я слышала разговоры, что он хвастал тем, как поймал деву щита и продал её.
Гунхильда со вздохом отвернулась. Таких сплетен они слышали много. Но следы обрывались на их распространителях.
— Лика, ты же знаешь… — устало протянула Ника и помахала пробегающему мимо официанту, тот кивнул и ушел на кухню.
— Не. Это верный след, — Лика допила коктейль, оглянулась и наклонилась к предводительнице. — Он вполне точно описал внешность Торунн и говорил, что он сам пострадал от нее. Говорил что дралась насмерть. Вряд ли такое можно ожидать от простой девушки.
Гунхильда тоже наклонилась.
— Хм, это похоже на Торунн. Она никогда не сдается.
— Именно! — Лика улыбнулась.
— Поехали за ним, — Гунхильда поднялась и пошла к двери, Лика отправилась за ней. Ника заплатила подошедшему официанту и ушла, пробормотав под нос: «Не убьет, так покалечит».
========== 7 Одни приходят, а другие уходят ==========
Валькирия протирала полки кладовой, посматривая в дальний угол, где стояла ловушка с живой мышью в роли приманки. Дверь скрипнула и вошел конюх. Он воровато оглянулся и, прикрыв за собой дверь, кашлянул.
Валькирия недовольно оглянулась на него. Новый конюх постоял и тихо заговорил:
— Тебе здесь не надоело?
Валькирия хмыкнула и промолчала.
— Есть вариант, как свалить отсюда… Если интересно, конечно.
— Ну и что за вариант? — Девушка устало посмотрела на него и отложила тряпку.
— Если согласишься на сотрудничество, то я все устрою.
— А тебе какой интерес?
— Поможешь увести лошадей мне, а я тебе достану ключ от ошейника.