Когда Дейл выезжал за ворота и сворачивал на Хорайзон Ридж, еще три полицейские машины промчались мимо. Вскоре он вернулся на автостраду и направился домой. На заднем сиденьи подпрыгивал труп женщины-детектива. Натекшая с нее под ноги Дейлу кровь собралась в лужу и хлюпала под ботинками. Выехав на 215-ое шоссе, он двинулся на север Лас-Вегаса. К пустующему дому, где он оставил старого копа с хвостом.
Боль у Дейла в голове бушевала, как лесной пожар, и дорога перед ним начала размываться. Из глаза капала кровь, Дейл быстро вытер ее, и, прищурившись, снова попытался сфокусироваться на дороге. Очередная белая вспышка боли пронзила голову Дейла, и он едва не выехал на встречную. Еще одна капля крови стекла со лба ему в левый глаз. Он вытер кровь запястьем и потрогал лоб. Вся левая сторона головы была в крови, а прямо над виском было аккуратное круглое отверстие. Все-таки детектив не промахнулась. Затем Дейл нащупал выходное отверстие. В правой части затылка он обнаружил рваную рану. Пуля попала в череп и вышла с противоположной стороны. Он должен был умереть. Дейл улыбнулся и закатил глаза.
- Слава тебе, Господи, - прошептал он.
Дейл оглянулся через плечо на труп, качающийся на заднем сиденьи. Эта черная сука едва не убила его. Ему повезло. Нет, это было не везение, а благословение. Божье благословение. Его миссией была любовь, а любовь - самая мощная сила во вселенной. Он вернет женщину-детектива к жизни и заставит ее говорить. А потом он и Сара Линкольн снова будут вместе. И пусть это займет всю ночь. На этот раз он будет терпеливым. И не станет спешить. Начнет с ее пальцев, и будет резать, пока она не расскажем ему все, что он хочет знать. Она была упрямой, но предел есть у всех, а Дейл был полон решимости.
32
Сара наблюдала за парочкой, ругающейся во дворе всего в паре футов от ее двери. Женщина держала на руках младенца, кормила его из бутылочки, и одновременно бранила мужчину, которого Сара приняла за отца ребенка. Тот был явно нетрезв. Он покачивался и спотыкался, а женщина тыкала пальцем ему в лицо и кричала так, что у Сары готовы были лопнуть барабанные перепонки. Видимо, она обнаружила у мужа в сотовом телефон другой женщины, а теперь он вернулся домой с работы на несколько часов позже, с запахом духов и алкоголя. Женщина была в такой ярости, что практически перешла на визг. Голос у нее стал таким пронзительным, что Сара не могла разобрать ни слова, и сомневалась, что муж женщины ее понимает.
Мужчина закрыл глаза и пьяно улыбался, будто переживая какое-то приятное воспоминание, явно не слушая то, что женщина пыталась до него донести. Это еще больше раздражало женщину. Она со всей силы ударила его по рту детской бутылкой, разбив губу. От удара тот упал на задницу. Это вывело его из забытья. Покачиваясь, он поднялся на ноги и принялся кричать на нее в ответ. Очевидно, именно этого женщина и хотела. Она продолжила вопить на мужа, тыча в него детской бутылочкой, которой только что его ударила. Она обвиняла его во всех мужских грехах, только теперь она улыбалась.
Сара понаблюдала еще какое-то время, затем повернулась к свой пустой комнате. Пару часов назад приезжал детектив Торрез, чтобы отвезти Джоша на работу. С тех пор Сара пыталась развлечься и не думать о сложившейся ситуации. Она попыталась поработать над диссертацией, но так и не смогла вникнуть в тему. Написав, а потом удалив две страницы исследовательских заметок, она сдалась. Затем подошла к окну и стала шпионить за соседями. Она наблюдала, как невысокая латиноамериканка с роскошными ногами и такой же полной и твердой грудью, как у нее, вела к себе в номер мужчину средних лет, одетого в мятый костюм. Мужчина в костюме нервно озирался, чтобы убедиться, что никто не видит, как он идет с этой женщиной по двору. Сара была твердо уверена, что латиноамериканка была проституткой, работающей у себя в номере мотеля. Потом она понаблюдала за детьми, играющими во дворе в футбол и "фрисби" (летающий диск - прим. пер.), за мамашами, таскающими охапки белья для стирки и продукты. Затем начала ругаться эта парочка, и все во дворе остановились и стали смотреть на них.
Саре было страшно. Она не могла себе представить, что могло быть хуже, чем сидеть одной в чужом номере мотеля. Сара взяла сотовый и набрала номер детектива Ласситер. После пяти гудков включилась голосовая почта.
- Алло, вы позвонили детективу Трине Ласситер из полицейского управления северного Лас-Вегаса. В данный момент я недоступна. Пожалуйста, оставьте свое имя, номер и короткое сообщение. Я вам перезвоню.
Сара повесила трубку и снова набрала номер. Снова прозвучало пять гудков.