Выбрать главу

– Должно быть, опять тестируют новую систему. На что-то там переводят, – предположил краснощекий толстяк с густой черной бородой. – Не могу дозвониться ни до жены, ни до босса.

– Да, точно, – подхватил его стройный лысый сосед. – Помнишь, когда переводили с кабельного на спутниковое телевидение? На целый день отключали.

– А сегодня вы сами видели, какое дерьмо гоняют по всем каналам. Одно и то же крутят, – недовольно заворчал рыжий кудрявый мужчина. У него все лицо было в темных пятнах, будто усеянное шоколадным драже. – Дурацкое шоу паршивого адвокатишки с ряжеными уродами в масках. Где обещанные спортивные игры? Я поставил всю прошлую премию на знаменитого пловца. Как его там… Арсений Круглов.

– Так ты, Тед, родную страну решил предать? – подколол его лысый. – С чего тебя дернуло ставить на юнца из Рейнии?

– Дочке он понравился. Парень красивый. И, говорят, ни разу не проигрывал. Поставил мировой рекорд по прыжкам с трамплина, – оправдался пятнистый. – Деньги лишними не будут. И если моя Салли там его на стадионе изловит да приберет к рукам… Честно, я не против. Лучше пусть дочь за иностранца выйдет, чем бомба в наш сад прилетит. Еще деды наши говорили, занимайся любовью, а не войной.

Чарли кашлянул, обращая на нас внимание водителей и бармена. Я чувствовала, что парень готовится рассказать людям обо всем, что случилось в Тормсиле. Понимала, как ему трудно собраться с мыслями.

Я и сама не знала бы на его месте, с чего начать. Как поведать о том, что чемпионы и зрители мертвы. Что, быть может, никто из этих мужчин больше не увидит жен и детей.

– А вы чего здесь забыли, детишки? – усмехнулся бармен. – Каким ветром вас сюда занесло?

– Мы едем в Инскорт, – почти спокойным голосом ответил Чарли. – Хотим перекусить и заправить машину… Если что, мне уже восемнадцать, – соврал он в надежде, что прокатит.

– Налить выпить? – бармен издевательски улыбнулся, обнажая желтые зубы.

– Содовой, если можно, – Чарли полез в карманы куртки, ища наличные. – Эмбер, ты что будешь?

Он подмигнул оцепеневшей мне, давая знак, чтобы вела себя естественно. Так, словно мир не катится в бездну.

– Мне колу, – я улыбнулась через силу.

– И мне! А еще хочу бургер! – заверещал Билли.

– Три ваших фирменных бургера, одну содовую и две колы, – подытожил Чарли, считая наличность. В том, что банки работают и оплата картой пройдет, он справедливо сомневался. – И, пожалуйста, включите телик. Хотим посмотреть, что там за цирк уродов.

В зале включился большой экран, и мы увидели до боли знакомые темные морды. Не ожидала, что захватчики додумаются в прямом эфире обратиться к жителям нашего мира. Это реально выглядело глупо и походило на дешевое шоу. Словно они пытались эффектом малобюджетного ситкома приучить нас к мысли о подчинении и покорности. Мол, посмотрят и купятся. Вот только как бы смешно это ни смотрелось на экране, в жизни это было устрашающей правдой.

Ничего себе интуиция у Чарли! Или смекалка так хорошо сработала. Как он догадался, что уроды, которых без конца показывают по телику, и есть враги человечества?

– Ну вот, – проворчал бородатый толстяк. – Опять погнали повтор с начала. Похоже, они хотели сделать комедию, но вышло ничуть не смешно.

– Уважаемые жители обитаемой планеты под местечковым названием Милитерра, вас приветствует наместник Лиарки, полноправный представитель разумной расы ифери и временный управляющий, ответственный за утверждение на данной территории власти нашей империи.

Не мигая, смотрел в камеру отвратительный монстр, как две капли воды похожий на того, кто убил Говарда Грейсона. Рожа у него была вся в морщинах, наверное, он был старше по возрасту, чем тот военный. В руках он держал большой темно-синий планшет со светящимися полосками по контуру.

С одной стороны от наместника стоял бледный как мел ведущий телешоу, известный адвокат Дин Корнелл. С другой стороны скалила острые клыки лысая гончая. Больше никого в кадре я не увидела. Кресла зрительного зала и диваны для приглашенных участников были пусты.

– Этот человек, ваш сородич, – Лиарки ткнул когтистым пальцем в грудь адвоката, и тот чуть не задохнулся от панического приступа, – признанный вашим обществом знаток местных законов и порядков, любезно согласился мне помочь с правильным составлением обращения к человеческой цивилизации, которое будет переведено на все мировые наречия. Под угрозой смертной казни путем откусывания головы моей старшей уполномоченной помощницей Эллоисой, – наместник переглянулся с гончей и вновь посмотрел в камеру, – он составил документ, который я оглашу во всеуслышание и отдам приказ распространить его по доступным вам средствам связи, включая всемирную виртуальную информационную сеть.