Дальше по склону они спускались в тишине. Девушка все так же задумчиво смотрела вперед, думая над словами брата.
Кэлен облегченно вздохнула, когда они оказались под сенью огромных сосен. Путники шли через заросли бальзамина вниз по склону к месту, где выступающая вперед скала казалось, может надежно защитить. В этом месте будет просто построить укрытие, утеплив его оградой из ветвей. Топором Тома Ричард срубил на шесты несколько молодых сосенок и врыл их в землю у скалы. Пока он связывал шесты гибкими корнями деревьев, Дженнсен, Кэлен и Кара собирали ветви, чтобы покрыть ими землю и укрытие.
— Ричард, как ты собираешься освободить Бандакар от Имперского Ордена? — спросила Дженнсен, притащив охапку ветвей бальзамина.
Ричард поднял тяжелую ветвь и принялся привязывать ее к шесту.
— Не думаю, что я смогу это сделать. Сейчас мне важно получить противоядие.
— Ты не собираешься помогать этим людям? — удивленно взглянула на него сестра. Он оглянулся через плечо.
— Они меня отравили. Грош цена их самооправданиям. Важно то, что эти люди собирались убить меня, если я откажусь выполнить их требование, если я не сделаю за них грязную работу. Они думают, мы — дикари, а они выше, чем мы. Бандакарцы не считают наши жизни чем-то ценным, потому что мы не принадлежим их обществу. Почему тогда я должен ценить их жизни выше наших? Я отвечаю прежде всего за мою жизнь, за то, чтобы получить противоядие.
— Понимаю, о чем ты. — Дженнсен протянула брату следующую ветку. — Но я по-прежнему думаю, что если мы изгоним Орден и этого Николаса, то это поможет и нам.
— С этим я согласен, посмотрим, что можно сделать, — улыбнулся Ричард. — Но, чтобы помочь им, мне надо убедить Оуэна и его людей приложить некоторые усилия, чтобы помочь самим себе.
Кара саркастически усмехнулась.
— Это будет хороший трюк — научить овец быть волками.
Кэлен согласилась. Она думала, что убедить Оуэна и его народ защищать себя было более трудной задачей, чем им пятерым выдворить Орден из Бандакара. Ей было интересно, о чем думает Ричард.
— Ну, так как мы здесь, перед лицом Ордена, не кажется ли вам, что пора мне все наконец рассказать? — предложила Дженнсен. — Интересно было бы узнать, почему вы все время делаете друг другу странные глаза и о чем-то шепчетесь вдвоем.
Ричард уставился на нее, а потом перевел взгляд на жену.
Кэлен положила охапку ветвей на землю.
— Дженнсен права, — согласилась она.
Ричард выглядел несчастным, но кивнул и сел на охапку ветвей.
— Почти два года назад Джегань ухитрился использовать магию и начать эпидемию чумы. В самой болезни не было ничего магического, она носилась по городам, выкашивая сотни и тысячи людей. Так как ее вызвали с помощью магии, я нашел способ остановить это, тоже при помощи магии.
Кэлен не верила, что такой ужас мог быть остановлен таким простым способом, воспоминания вызвали у нее дрожь. По лицу Дженнсен она поняла, что та тоже в ужасе.
— Чтобы вернуться из того единственного места, откуда Ричард смог остановить чуму, ему пришлось самому заразиться, — продолжила Кэлен, опуская подробности. — Если бы он этого не сделал, то был бы жив, но одинок. Был бы одинок всю свою жизнь и умер в одиночестве, никогда не повидав больше меня. Твой брат заразился чумой ради того, чтобы вернуться и сказать мне о своей любви.
— Разве ты не знала, что он тебя любит? — удивленно раскрыла глаза Дженнсен.
Кэлен чуть улыбнулась.
— Как ты думаешь, вернулась бы твоя мама из мира мертвых, чтобы сказать тебе, что любит тебя, хотя ты знаешь об этом?
— Да, вернулась бы. Но зачем нужно было заражаться? И откуда вернуться?
— Из места, называемого Храм Ветров, который находится наполовину в мире мертвых. — Ричард показал на перевал. — Это как граница, которая находится одновременно и в мире живых, и в мире мертвых. Храм Ветров запрятан в подземном мире. Так как я пересек границу миров, духи назначили мне цену за возвращение.
— Духи? Ты видел духов? — спросила Дженнсен. Ричард утвердительно кивнул. — Зачем они ее назначили? — недоумевала она.
— Дух, который ее назначил, был духом Даркена Рала. У Дженнсен отвисла челюсть.
— Когда мы нашли лорда Рала, он умирал, — сказала Кара. — Мать-Исповедница отправилась в опасное путешествие через портал, одна, чтобы найти лекарство. Ей удалось его привести, когда Ричард был на грани смерти.
— Я использовала магию, чтобы разрушить другую магию, ставшую причиной болезни Ричарда, — пояснила Кэлен. — Магия, которую я вызвала, были три химеры.
— Химеры? — переспросила Дженнсен. — Что это такое?
— Химеры — порождение магии подземного мира. С их помощью можно пересекать мир мертвых. — Кэлен задумалась, погрузившись в воспоминания. — К счастью или несчастью, я ничего не знала о них. Они были созданы во время Великой войны, чтобы остановить магию. Химеры — особые живые существа, лишенные души. Они принадлежат подземному миру и способны разрушать магию этого мира.
Дженнсен выглядела смущенной.
— Но каким образом они это делают?
— Не знаю. Но их присутствие в этом мире, так как они часть иного мира, вызывает разрушение магии.
— А их можно вернуть обратно?
— Мне удалось это сделать, — ответил Ричард. — Но пока они были здесь, магия начала разрушаться.
— В тот день, когда я их вызвала, было положено начало цепи событий, — с грустью сказала Кэлен. — Химеры давно в подземном мире, но ход событий уже не остановить.
— Этого мы точно не знаем, — произнес Ричард, скорее обращаясь к жене, чем к Дженнсен.