Выбрать главу

Вот каким образом Гермиона получила свою работу в Министерстве. И до этого дня существование Драко Малфоя не волновало её, если бы не его постоянное напоминание о себе.

Они редко пересекались в Министерстве, только на общих собраниях и праздниках. Но если они вынуждены были провести некоторое время в непосредственной близости, то каждому случайному свидетелю становилось ясно — эта вражда переросла школьную неприязнь и цветёт пышным цветом, подкармливаясь их словесными перепалками.

Это удивляло тех, кто знал Грейнджер в школьные годы — тогда Гермиона была оплотом сдержанности и выдержки, редко реагировала бурно на Малфоя, теперь же ей всё сложнее и сложнее было игнорировать его. Шуточки бывшего однокурсника стали изощрённее.

К примеру, на общих собраниях, когда Гермиона зачитывала итоги проекта их отдела, Малфой мог встать и официальным тоном посетовать на то, что на такой лёгкий проект ушло столько времени, и он конечно понимает всю неопытность руководителя, но впредь рекомендует организовывать работу отдела продуктивнее.

Как-то на одном из рождественских корпоративов устраивался конкурс «Мисс Министерство», в котором были обязаны участвовать все незамужние ведьмы, Малфой подбежал к Гермионе, которая готовилась к выходу, и с деловым видом выпалил: «Грейнджер, ты же в жюри? Накинь Пэнси и Астории по пять баллов, я тебя умоляю». Когда Гермиона с возмущением ответила, что вообще-то она участница, Малфой сделал огромные глаза, окинул её оценивающим взглядом и выдал что-то вроде извинений: «Я и подумать не мог, Грейнджер и конкурс «Мисс Министерство».

Гермиона допила свой чай и ещё раз повторила себе, что не собирается реагировать на его шуточки, а общаться с ним будет исключительно по рабочим вопросам. Да, просто игнорировать, это же легко?

Она подошла к камину, взяла горсть летучего пороха и через каминную сеть перенеслась в Министерство. Забежав к себе в кабинет за списком артефактов, она решила, что, по всей вероятности, они с Малфоем встретятся у хранилища.

Спустившись в подвальные помещения, она узнала, что Малфой уже побывал там и забрал два артефакта для исследования. Гермиона испытала глухое раздражение, он даже не подумал посоветоваться, с какой вещи начать!

Наконец, она открыла дверь в триста пятый кабинет. Это была просторная комната с высоким сводчатым потолком. Стены мерцали — они были зачарованы заклятьем, впитывающим случайный выброс магии. Стеллажи вдоль стен, заполненные книгами и склянками. Посередине стоял огромный каменный стол для исследований и пара стульев.

Конечно же, Малфой обнаружился здесь, раздражённый и всем своим видом выражавший глубочайшее презрение ко всему миру, и в частности к ней.

— Грейнджер. Ты опоздала. Какого хрена я должен тут сидеть и ждать тебя? — холодно произнес он.

— И тебе доброе утро, Малфой, — отреагировала Гермиона. — Я была в хранилище и узнала, что ты уже забрал артефакты.

— Надевай, — просто сказал он и резко отлевитировал к ней запечатанный пакет так, что ей пришлось перехватить его двумя руками, чтобы он не врезался в неё.

Малфой молча отвернулся и начал надевать защитную мантию. При работе с артефактами нужно надевать полную защиту, ведь какой-нибудь сгусток магии может отрикошетить и нанести увечье. Неужели его величество ещё и взяли защитную одежду для неё?

Гермиона развернула свой пакет и осмотрела мантию. Она была ужасно велика.

— Малфой, какой ты взял размер?

Нет ответа. Она искоса взглянула на него. Даже в этой мешковатой мантии, которую он не застегнул, он не выглядел глупо. С нахмуренными бровями он рассматривал перчатки.

Что ж, придётся ей сходить на склад и взять свой размер. Гермиона свернула мантию, засунула в пакет и двинулась в сторону двери.

— Куда собралась? — он даже не повысил голос, но его тон сквозил неприязнью.

— Я иду взять одежду по размеру.

— Нет. Приходи раньше и бери, а сейчас надевай то, что я для тебя взял! — пробурчал он.

Гермиона молча взялась за ручку двери и резко отдёрнула руку — пальцы обожгло. Она в ярости обернулась к Малфою.

— Сейчас же сними чары!

— Нет.

— Я не могу работать в этом, мантия мне велика.

— Мне плевать. Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока ты там подберёшь себе одежду по размеру. Тут тебе не торжественный приём.

— Малфой, ты меня слышишь? Защита мне велика, я не могу в ней работать.

— Ну так подгони её с помощью магии! Или ты не знаешь, как это делается? — он иронично смотрел на неё.

Ещё немного, и она сорвётся.

— А ты знаешь, что от этого её защитные свойства могут снизиться? — в тон ему сказала Гермиона.

Малфой закатил глаза и ответил, как маленькому ребёнку:

— Сегодня не будет никаких серьёзных магических вещей, даже если защита снизится, её для исследования вполне достаточно. Хватит пустой болтовни, надевай уже и приступим.

Гермиона уставилась на него.

— Ты с ума сошёл, я не собираюсь так рисковать!

— Грейнджер, неужели ты думаешь, что если бы была хоть малейшая опасность, я бы не соблюдал технику безопасности? Да если с тобой хоть что-то случится, мне твои друзья-авроры голову оторвут и на шпиль Министерства наденут.

Гермиона недоверчиво смотрела на него.

— К тому же эти предметы принадлежали моей семье, и они совершенно безвредны, — слегка раздражённо продолжил он. — Если применять их по назначению, конечно, — он усмехнулся.

— Но… Сам-то ты в защите!

— И что? Не видишь, что она мне тоже велика? Я вообще собираюсь работать без неё. — С этими словами он стащил мантию и бросил в кучу со шлемом и перчатками.

— Мы можем начинать?

Гермиона смерила его долгим взглядом. Надела защиту, подогнала её по размеру, стараясь не деформировать. Мантия, содержащая в себе чешую венгерского дракона, топорщилась и всё равно была сильно велика, а шлем неудобно примял её волосы, завязанные в высокий хвост. Кое-как завязав пояс и закатав рукава, она нацепила перчатки и повернулась к нему.

— Что за предметы мы исследуем сегодня?

Малфой кивнул на стол, на котором лежали два свёртка и свиток. Гермиона развернула пергамент — это было разрешение на исследование двух магических предметов.

— Серьезно? Ковёр-самолёт? — она не смогла сдержать смеха. — И куда ты на нём летал? На прогулку по своим угодьям? И скатерть-самобранка. Вот это я понимаю, артефакты… А сапоги-скороходы у тебя тоже были?

Малфой сверкнул глазами.

— Ты будешь упражняться в остроумии, Грейнджер, или изволишь сделать примитивный тест на тёмную магию?

Гермиона подавила смешок. Её воображение рисовало Малфоя, сидящего по-турецки на ковре-самолёте, в чалме и с красным развевающимся поясом.

Она достала чистый пергамент и дала ему заполнить.

— Вот тут напиши название, фамилию последнего владельца, если знаешь предположительную дату приобретения или имя того, кто был хозяином до вас.

Гермиона сняла защитный чехол и развернула ковёр. Он оказался большим, почти во весь стол. Ковёр был соткан из каких-то зелёных плотных нитей и покрыт замысловатыми узорами. С четырёх сторон свисали большие изумрудные кисти, перевязанные серебряными нитями. Кое-где у него были мелкие потёртости, но в целом он был, на удивление, в хорошем виде.

— Он в рабочем состоянии?

Малфой, заполнявший информационные данные, буркнул: