— Прошу меня извинить, я должна отправиться в отель.
— Может, ты останешься на ужин, дочь моя? — возникла откуда-то Фатима.
— Нет, я не голодна, спасибо.
— Хочешь, джинн перенесет тебя в точку аппарации рядом с отелем? — участливо спросила Амира, глядя на Гермиону с каким-то понимающим выражением лица. Гермиона кивнула. От её взгляда не укрылось, с каким недовольством глянул Джарван на свою сестру.
Возникший между ними джинн поклонился присутствующим, смиренно выслушал приказание Амиры, и через мгновение Гермиона оказалась в той самой арке возле отеля. Джинн с поклоном растворился в воздухе, и Гермиона пошла к отелю. Она сразу поднялась на пятый этаж и постучала в номер Малфоя. Ответа не было. Странно. Куда он ушел?
В раздумьях она спустилась в холл и спросила о Малфое у портье. Тот пожал плечами и сказал, что мистер из пятьсот пятого номера ушёл в неизвестном направлении минут двадцать назад.
Гермиона не знала, что ей делать. Как поступают в этом случае коллеги в международных поездках? Спокойно возвращаются в номер и ложатся спать? Или разыскивают непонятно куда исчезнувших дипломатов? Она читала небольшую памятку перед поездкой, и в одном из пунктов было написано: «Если один из участников делегации исчез — как можно скорее уведомить об этом министерство, прежде чем принимать решение о поиске на месте». Но по всей вероятности, то, что произошло, нельзя назвать исчезновением — с ним всё в порядке, двадцать минут назад, судя по тому, что рассказал портье, он собственными ногами просто ушёл из отеля. Сообщить министру об этом, а Малфой вернётся через полчаса, злой, как стадо голодных гиппогрифов, из-за того, что она объявила его в розыск.
Опять отправить патронус? Но он проигнорировал его час тому назад.
А что, собственно, ей мешает спокойно отправиться в свой номер? Малфой явно не пострадал. С ним всё нормально. Ей, конечно, было интересно узнать, как они с Амирой ускользнули от бури, да и самой хотелось рассказать про их с Джарваном полёт. Но, похоже, он не хочет её общества. Взбесился, что она полетела с этим эмиром?
Гермиона решила поужинать, раз уж ей все равно нечем заняться. Она пошла в ресторан при отеле и без особого аппетита съела ужин. Посидела немного на террасе с чашкой чая, наблюдая за туристами и стараясь разглядеть белые волосы. Ей пришло в голову, что случись такое в магловском мире — Амиру бы сочли скомпрометированной и обязали бы Малфоя жениться на ней. Как же все-таки хорошо, что хотя бы эти средневековые предрассудки ушли — в магическом мире все решилось бы просто: воспоминания, омут памяти — и никаких проблем с доказательствами.
Тем временем уже давно стемнело. Было еще не поздно, но Гермиона не знала, как ей быть: завтра они должны были осматривать артефакты, ради которых приехали. Она должна там присутствовать, и ей хотелось знать хотя бы информацию о времени и месте проведения осмотра. Внезапно она вспомнила о зачарованном блокноте. Что если у Малфоя он с собой? Может, написать ему? Или когда он вернется, увидит её сообщение и ответит.
Она поднялась в свой номер, переоделась в простую футболку и шорты. Достала блокнот и открыла его. А что написать?
«Привет, Малфой, ты где?
Или «Малфой, ты обижаешься на меня? А за что?».
Глупости какие-то. Гермиона чуть нахмурилась и написала:
«Добрый вечер, Малфой, ты в порядке? Я хотела бы узнать информацию насчёт завтрашнего дня».
Она посмотрела на сообщение, медленно закрыла блокнот и отложила его. Если он ответит, она услышит сигнал. Гермиона достала книгу «Новейшие исследования в области трансфигурации» и решила отвлечься чтением.
Через некоторое время она кинула взгляд на часы: было уже почти десять, а Малфой так и не ответил. Нет, она тоже считает себя ответственной за него. Вдруг с ним что-то произошло, а она спокойно сидит в номере? Может, уже нужно уведомить Британское магическое министерство и запрашивать помощь в поисках?..
Она достала телефон, собираясь позвонить Гарри, чтобы поиски уже начались, как ей пришла мысль всё же заглянуть к Драко в номер. Может, он просто не видел сообщение в блокноте и уже давно вернулся и спит? Она быстро это узнает и вернется, чтобы начать действовать. Гермиона даже не стала брать с собой палочку, оставив её в номере с мобильным телефоном.
Она поднялась на пятый этаж, подошла к его двери и, нервничая, постучала. За дверью ни звука. Достаточно, нужно уже было час назад действовать. И она уже собралась бежать в номер, как дверь внезапно распахнулась. Невербальное отпирающее? Из глубины тёмного номера, освещённого только настольной лампой, донесся голос:
— А-а, Грейнджер. Какая честь.
«Да он пьян!» подумала Гермиона в смятении. И ощутила облегчение, что с ним всё в порядке.
Он встал, и его темный силуэт замаячил в проёме дверей лоджии.
— Входи, — он сделал приглашающий жест.
Гермиона продолжала стоять в дверях. Он, чуть шатаясь, подошёл к ней. Он был босиком, в джинсах и в черной футболке. Успел, значит, переодеться, прежде чем уйти из отеля.
— Да входи уже, блядь. — Драко грубо втолкнул её в номер. За её спиной щелкнул замок.
— Малфой, что ты делаешь? — Она с возмущением вырвала свою руку из его пальцев и попыталась разглядеть при тусклом свете его лицо.
Он пьяно ухмыльнулся, окинув её оценивающим взглядом, развернулся и пошёл по направлению к лоджии. Проходя мимо резного столика, он подхватил початую бутылку какого-то алкоголя, сорвал что-то со своей шеи и швырнул на столик. Прошел дальше и скрылся на лоджии. Гермиона неуверенно последовала за ним, обратив внимание, что на столик он бросил какой-то круглый амулет.
Он сидел на плетёном кресле, вытянув перед собой ноги, и держал в руке бутылку, то и дело прикладываясь к ней и отпивая по глотку.
Она возмущенно остановилась перед ним.
— Малфой! Что всё это значит? Куда ты исчез? Я волновалась за тебя!
— Какая забота, — тихо проговорил он, — никогда бы не подумал.
— Я уже собиралась уведомить об этом Бруствера! Почти позвонила Гарри, чтобы он немедля начинал поиски!
— О-о, — с издевкой вдруг протянул Малфой, ехидно улыбаясь, — ну конечно, только главного аврора Британии нам тут и не хватает! Скорее звони, алкоголя у меня хватит на всех. Я угощаю! — Он отсалютовал ей бутылкой.
— Да как ты можешь! — Она не верила своим ушам. — У нас завтра несколько встреч, а ты…
— Что я? — Малфой прищурился, глядя на неё. — Пьян?
— Да!
— Да, — повторил он медленно и тихо, — я пьян и до конца вечера намерен надраться ещё больше.
Он демонстративно приложился к бутылке. Та уже была пуста, и он с удивлением посмотрел на неё. Пожал плечами и отбросил в сторону. Бутылка не разбилась, но с громким стуком покатилась куда-то в угол лоджии. Он поднял руку, и к нему в ладонь из номера прилетела новая, которую он откупорил и сделал несколько больших глотков. Словно вспомнив, что Гермиона всё ещё стоит перед ним, он сфокусировал на ней свой взгляд и ухмыльнулся.
— Не составите мне компанию, мисс? Окажите честь.
Гермиона опустилась в плетёное кресло напротив. Малфой призвал стакан, наполнил его алкоголем и отлевитировал ей в руки.
— Малфой, в чём дело?
— Пейте же, мисс Грейнджер. — Голос его звучал подчеркнуто холодно и тягуче.
Она повертела стакан в руке. Что-то было не так, отчего он такой взвинченный?
— Малфой, объясни наконец…
— Пей, Грейнджер, — хрипло проговорил он, — за меня.
Гермиона подняла стакан и резким движением опрокинула содержимое себе в рот — алкоголь обжег горло, и она закашлялась. Малфой с одобрением проследил за ней.
— Теперь ты скажешь, что с тобой происходит?
— Со мной? — глумливо повторил он. — Сказать тебе?
— Сделай одолжение, — ощетинилась она.
— Я отмечаю, что, несмотря на ваши старания, я в очередной раз жив.
— Малфой, ты в своём уме? — она почти кричала. — При чем здесь это? Это была песчаная буря! Такое случается, представляешь?
— Точно! — хлопнул он себя по лбу. — Такое действительно случается. Это маглы умеют предсказывать погоду, а мы, маги, не-е-ет.