Выбрать главу

— Малфой! — крикнула она, но на фоне монотонного шума волн её крик был как писк.

Она снова покрутилась вокруг себя, пытаясь разглядеть его на поверхности воды. Внезапно что-то крепко схватило её за ногу. Она в ужасе завизжала, от неожиданности погрузившись в воду с головой, и изо всех сил пытаясь ударить то, что её схватило, собираясь с мыслями, чтобы атаковать без палочки. Но тут прямо перед ней вынырнул Малфой, отплёвывая воду и шумно дыша.

— Грейнджер, это я! — он смеялся.

— Что за шутки, — она тоже шумно дышала, стараясь вдохнуть побольше кислорода и успокоить дыхание. — Я чуть не атаковала тебя.

Драко отбросил рукой мокрые волосы назад, молча глядя ей в глаза. Капли воды стекали по его шее. Гермиона невольно залюбовалась его голым торсом, который оглаживала морская вода.

Внезапно воздух между ними как будто наэлектризовался. Гермионе стало не хватать кислорода, и она судорожно сделала большой вдох. Воспоминания о вчерашнем встали перед глазами, заставляя залиться краской.

— Гермиона.

Она снова уставилась на него, и ей не послышалось: он действительно назвал её по имени второй раз за вечер! С ума бы не сойти!

— Я не должен был вести себя так грубо вчера, — он говорил обычным голосом, но шум волн заглушал его. Поэтому она сделала непроизвольное движение в его сторону, волна подхватила её и подтолкнула прямо к нему. Это было неожиданно, они были так близко, что она невольно уперлась ладонями ему в грудь, чтобы удержать равновесие. Малфой наклонился и сказал ей на ухо:

— Все эти слова, которые я сказал… Я не должен был их говорить. На самом деле я так не считаю.

Дальше всё произошло как в замедленной съёмке. Его руки под водой скользнули по её телу, прижимая к себе, его губы, солёные от воды, требовательно разжали её губы, а язык уверенно ворвался в её рот, совсем как вчера.

Она и сама не заметила, как провела пальцами по его предплечью вверх, оглаживая его мышцы на руках, и наконец обхватила ладонями его лицо. Её тело тянулось к нему, как будто под действием статического заряда, а он рвано выдохнул и снова поцеловал, вжимая в себя, слегка потираясь о её бедро. Он растрепал её пучок, и мокрые волосы рассыпались по спине.

Ничего не говоря и не объясняя, Драко подхватил её на руки и пошёл по направлению к берегу, не разрывая поцелуй. Гермиона ощущала себя так, словно оказалась во вчерашнем дне с новыми декорациями.

Он опустил её на плед, нащупал свою волшебную палочку рядом и шепнул очищающее заклинание. Их тела очистились от морской воды и соли, и он, отбросив палочку в сторону, повернулся к ней. У Гермионы перед глазами всё расплывалось — с такой настойчивой нежностью дотрагивался до неё его тёплый язык, его руки. Их ноги переплелись, и Малфой издал неясный стон, снова сжав бедро и скользнув рукой к её груди. Гермиона дотронулась до его твёрдого живота, и у Драко перехватило дух. Он чуть отстранился от неё, опершись на локоть, и хрипло сказал:

— Как только ты этого захочешь, я остановлюсь. Хорошо? — Она кивнула. — Хочешь, чтобы я остановился уже сейчас?

Гермиона еле нашла среди своих растерянных мыслей одну, которая сейчас стояла впереди всех с транспарантом, загораживая остальные:

— Нет.

Он опять потянулся к ней губами, скользнув к уху и лизнув краешек мочки, и стал целовать шею, двигаясь к обнаженному плечу. Гермиона изо всех сил стиснула руками его плечи, не выдержав, выгнулась навстречу его губам с тихим стоном. Его руки нащупали веревочки завязок купальника, он медленно потянул одну, развязывая узел. Легко проведя подушечками пальцев по её груди, сминая ткань купальника вверх, Малфой стал её целовать, прихватив ртом сосок, покусывая его и посасывая. Гермиона дрожала в его руках, ловя ртом воздух. Внезапно он вместе с ней повернулся на спину, сев на плед, а она оказалась у него на бёдрах. Драко стащил с неё верх купальника и отбросил в сторону, откинув её чуть назад, чтобы было удобнее целовать её грудь. Его рука поддерживала её спину, и Гермиона без сил откинулась на неё, прижимая его голову к себе, рвано дыша и делая непроизвольные движения бёдрами, тёрлась об него, ощущая его возбуждение через тонкую ткань плавок, и вдруг поняла, что ещё немного и…

«Мерлин, что я делаю? Не я ли утром раскаивалась в том, что позволила ему вчера?» — одна яркая мысль внезапно озарила густую темноту в её голове.

— Драко… — Она беспокойно шевельнулась.

Он остановился, поднял голову, взирая на неё не совсем сфокусированным взглядом. Его глаза были тёмными от желания, такого осязаемого, и казалось, что оно сейчас затопит всё вокруг.

— Хватит? — его голос прозвучал глухо, через шумный выдох.

Она утвердительно кивнула, неловко соскользнув с него.

— Всё в порядке? — он смотрел на неё в упор.

— Да. — Она не выдержала его взгляда и отвернулась, сделав вид, что ищет свой сарафан.

— Я пойду окунусь, пожалуй. — Услышала она его голос, всё ещё немного хриплый. — Не возражаешь?

Гермиона молча покрутила головой, даже обрадовавшись, что он оставит её одну на берегу, где она тем временем приведёт себя в порядок. Он пошёл к воде, а она поспешно натянула на себя сарафан, решив не надевать верх от купальника, кинув его в плетеную сумку. Бросив взгляд на воду, она увидела в лунной дорожке голову Малфоя, быстро плывущего брассом. Его спина то и дело показывалась над поверхностью воды, освещаемая металлическим светом луны.

И что теперь? Этот закономерный вопрос молоточками стучал в голове. Зачем он это сделал и почему так настаивал, чтобы она его остановила? Нет, она не против остановиться и не доводить дело до полноценного секса, но почему это было так важно ему? Вдруг она ощутила, что кто-то нарушил границы сигнальных чар, которые она выставила. Гермиона со страхом обернулась: по направлению к ней от города шли несколько маглов-арабов. Только этого ещё не хватало! Гермиона кинула взгляд на залив — Малфой был достаточно далеко. Она опустила глаза на плед, увидела, что его палочка и амулет лежат на видном месте, схватила их и засунула в свою сумочку, а свою палочку положила под складку юбки платья. Неизвестно, что у этих маглов на уме и как они отреагируют на девушку, одиноко сидевшую на берегу ночью.

Маглы подошли ближе, и она увидела, что это мужчины в традиционных одеждах. Двое из них были пожилыми и выглядели очень импозантно, а третий молодой. Когда они подошли к ней, то старший заговорил с ней по-арабски.

Гермиона проговорила:

— Добрый вечер, извините, но я не знаю арабского. Вы говорите по-английски?

Услышав её голос, пожилые арабы громко заговорили между собой, качая головами и осуждающе поглядывая на неё и куда-то за её спину. Она запоздало поняла, что накрытый на две персоны стол с двумя горящими факелами всё ещё стоит там, в пяти метрах от неё.

Вперёд вышел молодой араб и заговорил с ней на плохом английском:

— День добрый, мадам. Мы — полиция нравов. У нас есть пара вопрос к вам.

Только этого не хватало. Хорошо ещё, что не тридцатью минутами ранее пришли. Гермиона с трудом подавила смешок.

— Да, я слушаю.

Арабы посовещались, и тот же молодой человек сказал:

— Вы туристка?

— Да.

— Из какой вы страны?

— Англия.

— Можно ваши документы?

— У меня нет их с собой, — развела руками Гермиона. Она могла бы использовать магию, но решила попробовать договориться так. Конфундус она умела накладывать без палочки, поэтому не боялась маглов.