Выбрать главу

— А ты откуда знаешь? — спросил Свэм, пробуя пальцем лезвие ножа.

— Слухи, — неопределенно ответил бомж. — Слухи и «Си-Эн-Эн»

Фордо смерил Горлопана задумчивым взглядом.

— Вот что! — внезапно сказал он. — Ты же состоишь на службе Цитрамона!.. Эй, не прикидывайся шлангом, мы все о тебе знаем! — Хрюкк погрозил Горлопану мечом. — Значит, ты и проведешь нас в Мордорван тайной, очень замаскированной тропой! А если ты такой тропы не знаешь, тебе придется ее выдумать, потому что я знаю, что нужно выдумать для твоей смерти!

— Во-во, — поддакнул Свэм, обматывая порезанный палец носовым платком.

— Заметано! — осклабился Горлопан. — Вам повезло: я знаю такую тропу. Конечно, я проведу вас, о, как я вас проведу! Но перед походом мы поедим, мило поболтаем у костра на темы конверсии и мази от прыщей на заду; потом расскажем о своих близких, поговорим о возвышенном чувстве локтя в острую минуту смертельной опасности, о первой любви, пришедшей нежданно-негаданно, о подлых и развратных поступках некоторых уважаемых членов общества...

Фордо ужасно застонал и замахнулся мечом.

— Все, все, дон Хосе... — съежился Горлопан. — Молчу, как рыба на сковородке. Может, малость пообщаемся знаками для глухонемых? К слову: вы не дадите мне немного пищи? У меня с утра маковой росинки...

— Маковой? — перебил Фордо. — Ах ты поганый наркоман!

— Накопай себе земляных червей! — предложил Свэм.

— Тут камень! — захныкал бомж. — Один камень и больше ничего! Ах, бедный, бедный, разнесчастный Горлопан! Горл, горл, горл...

— Кончай скулить! — рявкнул Фордо.

— Да нет, это я связки прочищал, — пояснил бомж. — Я собирался спеть вам жалобную песню. Но раз вы такие... ничего петь не буду!

Фордо хмыкнул.

— Пробавляйся подножным кормом, — велел он. — Вари траву, пеки корешки. Так и быть, я ссужу тебе немного «кэрри» из орлиного помета!

С этими словами он отвернулся, решив возобновить ужин и... ахнул — страшная картина открылась его взору: Свэм, выпущенный из поля зрения на какие-то секунды, успел сожрать все сухари, а от ястреба оставил только крыло, да и то потому, что оно никак не пропихивалось в набитый рот.

Фордо жалобно икнул, отобрал крыло и проглотил его без соли.

Увидев такой поворот дела, Горлопан окончательно скис.

— Меня еле ноги держат! — проскулил он. — Горл, горл, горл, тьфу! Еще в прошлую среду я разбил свою свинку-копилку и спустил все деньги в казино. Я проигрался в пух и прах, и еще остался должен. Ах, несчастный Горлопан, у тебя нет денег даже на еду, бедняжка! У тебя ничего нет, совсем ничего, горл, горл, горл!

Ухмыльнувшись, Фордо наставил на Горлопана Жлупец и сказал:

— Слушай сюда, отродье! Ты покажешь нам секретный путь в Мордорван. Но не вздумай схитрить, запомни: в детстве я носил кличку Зоркий Глаз!

— Правда, что ль? — обрадовался бомж. — А меня называли Убийцей Краснокожих!

— А я, — закричал Свэм, — назывался Хитрожопый Змей! Мы тоже во дворе играли в индейцев, ух, как играли! Клей, анаша, бутылка портвейна — все как у индейцев! Помню, заныкаемся в подвале и давай играть, пока не окосеем! В подвале я сошелся с одной девчонкой, которую звали Маленькая Зеленая Сопля... Это был мой первый сексуальный опыт. Не, когда она забеременела, вот где был страх!

Фордо застонал, прикрыв уши руками. В этот миг он пожалел, что родился на свет.

Итак, путь продолжили уже втроем. Они шагали по крутым осыпям, взбирались на перевалы, спускались в низины, и миновали Надувные горы, и пошли прочь от них, и вышли в пустыню, и бродили там много дней и ночей, питаясь сыплющимися с неба кукурузными хлопьями, а воду высекая из камня. И говорил Фордо спутникам: «Вот бродим мы по пустыне, чего ради? Не ведаем мы, куда забрели, так давайте спросим небеса, куда идти нам, проклятым скитальцам!» И сделали они так, и было им знамение: огненный перст небесный указал им верную дорогу, и пошли они туда, куда указал им этот перст, и шли недолго, и вышли к болоту. Болото же это было зловонное, и называли это болото Тухлым, ибо зловонное и недоброе это было место. И сказал тогда Свэм своим спутникам: «Литтере нон эрубескунт, те хоминем ессе мементо!» И отвечал ему Горлопан: «Туника паллио пропиор эст! Систе, виатор! Ультима рацио! Рара авис!» А Фордо сказал им обоим: «Говорите по-русски, сукины дети!»