Выбрать главу

Купорос — навороченная столица Рахитана, а если честно — мрак жуткий.

Л

Лепоглаз — эльф (за экраном слышится щелчок взведенного арбалета). Чудесный эльф из Мрачного Хренолесья, лучший друг Гнивли, о котором он, в частности, отозвался так: «Этот... непечатно, непечатно, непечатно, непечатно, непеча...

Ломайтрухленский лес — эльфийский рай, обетованная земля эльфов лесных, их святилище, бдительно ими контролируемое. С каждым гномом, попадавшим туда, поступали по законам военного времени. Для Гнивли, как видите, было сделано великое историческое исключение.

Любовь — старики говорят, что когда-то она была. С трудом в это верится. В наше время любовь благополучно сошла на нет и заменена бездушным суррогатом — сексом.

М

Маги — см. Чародеи.

Марси — см. Берикексы, Опупин.

Меч — см. Клинок.

Мозги — малозначительный орган, прекрасно заменяемый у хрюкков желудком.

Мордорван — кому-то там сильно порвали морду, потому так эту страну и назвали.

Н

Надуин — могучая, самая знаменитая река Среднего Хреноземья, ставшая еще более знаменитой после того, как Гнусдальф, изучавший жизнь нудистов с ветки дерева, был вынужден спасаться от них вплавь, и переплыл Надуин в самом широком месте под градом камней, стрел и проклятий.

Нарцисс Мавр Барыган — владелец харчевни «Гоп ишак». Хорошая выпивка, пикантные блюда, в которые для остроты вкуса добавлялись то гномы, то эльфы.

Невбордель — пограничная река Ломайтрухлена. Ничего интересного, разве что заплатите три шкуры за перевоз (а если откажетесь, с вас сдерут все четыре).

Намудил Том — таинственный обитатель Вечномрачного Леса. О том, кем он был, предоставляю судить читателю.

Набздулы — жуткие мистические монстры, встречающиеся только на страницах этой книги. Фанатично преданы Цитрамону, о котором отзывались не иначе, как «Отец наш родной». Был ли Цитрамон отцом набздулов, никому не известно.

О

Опупин — см. Берикексы.

Охранители — герои Среднего Хреноземья, заслужившие в боях ордена.

П

Парадонтозы — дословно «трухлячки». Вид крупных паразитов, идеально приспособившихся к антисанитарным условиям Феромонского леса. Не любили чморков, а так вообще все любили. Особенно выпить.

Парад-Дур — крепость Цитрамона в Мордорване. Говорят, Цитрамон был женоненавистником.

Профессор — гений, описавший иную реальность.

Плечистые горы — один из горных массивов Среднего Хреноземья. Знаменит Уморией, подземным царством гномов, см.

Полудурская равнина — хорошо утоптанное место подле стен Унас-Материта, на котором войскам Цитрамона дали по ушам (и другим частям тела тоже!).

Порвен Надоель — дщерь эльфийская, принцесса всея Раздеванделла, и Малой, и Белой Ру... э-э, то есть эльфийских земель, конечно же. Никчемный персонаж, не задействован в книге.

Пофигшир — в нем жили хрюкки, и этим все сказано.

Р

Рахитан — страна степняков-оленеводов. Ходили слухи, будто бы они продались Цитрамону. Наглая ложь! Никакими тремя мешками золота Рахитан не купишь!!!

Раздеванделл — я там не был, и все, что вы прочитали об этой стране — выдумал! Судите меня, люди!

Рэйханк — заколдованная башня, в которой заперся Сарукан, когда его фатерлад смешали с субстанцией, о которой в приличном обществе не упоминают.

С

Сарукан — поначалу хороший, а потом совсем нехороший колдун-фюрер Зуппенгарда. Мелкий, жадный, хищный, подлый. Мечтал о всевластии. Не лез бы он в Феромонский лес, и не приставал бы к Ревеню, глядишь, что-то из его планов и осуществилось бы.