Выбрать главу

  — Я? Побоялся? Да я! — Светлые выгоревшие брови, взлетев, скрылись под неровно обрезанной чёлкой. — Да я! Я… Я с любой животиной могу. — Чуть успокоившись, мальчишка ласково погладил жеребца по морде. — В порту все знают. Только вы не думайте! Я не краду! Меня уж и били. Но мамка сказала – одной ногой в болото ступишь, по макушку уйдёшь. А у меня дар есть. Я учиться буду, — он гордо выпятил грудь. И сразу же нахмурился. — Тока не здеся.

  — Значит, моряк, говоришь.

  — Моряк. Точно. Из недавних. Корабль, то есть.

  — Ты давно в порту живешь? — Вторая монетка перешла из рук в руки.

  — Так… Родился там. И мать там. И братья. Все там родились. Живём. Всю жизнь живём.

  — А про Хозяина что-нибудь знаешь? — Уже задав вопрос, Лаен понял – зря.

  Мальчишка насторожился. Голубые глаза чуть сощурились, и быстро и внимательно оббежали окрестности. Худощавое тело напряглось.

  — Не убегай. — Маркиз выставил вперёд ладони. — Я не обижу. Не хочешь говорить – не надо. Может знаешь у кого можно спросить?

  — Я и не боюсь, — огрызнулся оборвыш, и вытянув из-под рубахи шнурок со сверкающей подвеской, показал крупный сапфир на ладони. — У меня вот чего есть. Мне твоя магия… — Он сплюнул. — Мужик тот дал. Сказал защита. А я не дурак, проверил.

   Камень был хорош. Очень хорош. Чистый, без вкраплений. С ровными гранями. Лаен прекрасно представлял его стоимость.

   — Насовсем дал?

  — Ты чего? — Мальчишка хлопнул ладошкой по лбу. — Кто ж такое насовсем отдаёт? Верну. Иначе… — Он бросил повод, и сцепил ладошки на своей шее.

  — А кому?

  — Кто дал, тот и заберёт…

  — А на встречу с ним можешь меня взять?

  Прикрыв глаза, мальчишка долго молчал. И помотал головой.

  — Не-а. Но, если золотом заплатишь, кой-чего скажу. Ты не думай. Я не… Мне на учёбу надо. Я вон и говорить стараюсь без ругательств. И… В общем, заплатишь, скажу.

   Маркиз обернулся к стоявшему в дверях дворецкому и коротко кивнул, тот отдал распоряжение, и скоро секретарь принёс деньги.

   Получив монеты мальчишка несколько мгновений любовался ими. Потом сделав шаг назад, зажав в одной руке сапфир, в другой золото, сказал: — Я ведь не сам. Мне велели. Я и передаю. Тот, кто жеребца у тебя увёл, тот и гостью забрал. Хочешь узнать больше, побывай в порту. Склады. — Он сделал ещё один шаг назад, и скрылся в портале.

  Глава 4

   — Ты что сделала? — Эттея посмотрела через зеркало на подругу. Поправлявший бровь тонкий палец замер, острый краешек ногтя царапнул кожу. — До-о-о-л!

  — Этти, не волнуйся! Это вредно для кожи, — Долэг села в кресло и, повернувшись, перекинула ноги через подлокотник, опершись на второй спиной. — Пока ты мылась, я очистила холл от художеств Эши. Всё-таки следует наказать девчонку. Амэрта её избаловала. Потом отправила жеребца хозяину. С подарком, разумеется. Мы же… — Она распрямила плечи на сколько это было возможно, и посмотрела на подругу широко раскрытыми глазами. Хлопнула пару раз ресницами. — Мы ведь леди. И умеем благодарить за помощь. Шёлковый шарф. И бриллиантовая булавка. Хотя, булавка его собственная. Наверно, разозлится. Я её украла на каком-то из балов. А что? — Девушка пожала плечами на возмущённый взгляд Эттеи. — Мне было скучно. И эта обувь! И намекнула где тебя можно найти. Хозяину, конечно, не жеребцу.

  — Дол… Ты не выносима. — Руки Эттеи бессильно повисли вдоль тела. — Зачем?

  — Так и не надо меня выносить, сама уйду. Сегодня вместе с отливом. Зачем? Давай подумаем… — собеседница подняла голову и, изобразив задумчивость, уставилась в потолок. — У него тонкие, сильные пальцы. Красивые губы. Умные глаза. Лиго!

  Дверь едва слышно скрипнула.

  — Госпожа?

  — Маркиз Виравский...

  — Широкие плечи. Высокий рост. Стройная фигура...

  — Лиго! — Эттея резко повернулась к служанке. — Вы подслушивали?!

  — Нет, госпожа. Описание маркиза было составлено…

  — Можете идти. — С досадой произнесла Эттея.

  — Слушаюсь, госпожа, — Лиго поклонилась, и беззвучно исчезла за дверью, плотно прикрыв её за собой.

  — Не смешно, Дол!

  — А я и не смеюсь. Он тебе совсем не понравился, но ты его хорошо рассмотрела. И, мне кажется, теперь будет честно, и ему дать рассмотреть тебя. — Девушка натужно выдохнула.

  — Только не говори, что ты опять охотилась на этого монстра! — гневно произнесла Эттея, и метнулась к подруге. С кончиков её пальцев сорвались голубые нити заклинания, и опутали Дол с ног до головы.

  — Не говорю, — проворчала та. — Но спина болит.

   Эттея оборвала нити, и развела руки в стороны – мебель, приподнявшись над полом, плавно поплыла по воздуху, и опустилась возле стен, освободив центр комнаты. Девушка помогла подруге подняться на ноги. Одно движение пальцев и, роскошный ковер свернувшись в рулон, откатился под диван.

   — Лиго!

  — Меня ругаешь, а сама орёшь, — съехидничала Дол.

  — Заткнись!

  — И она называет себя леди…

  — Госпожа?

  — Полотно. Саквояж.