Дункан О’Коннери и Джейн Лорсби решили поехать к ней в Бат и там повенчаться. Арион даже попытался на свой страх и риск обратиться к железной леди с вопросом, почему она выбрала небогатого человека простого происхождения, но в ответ получил лишь презрительный взгляд. И то хорошо.
Андрэ отпустила Скай к Мэри, дабы та могла утешить тётку. Её служанка страшно переживала из-за сумасшествия мужа и во двор не показывалась. Девушке жаль было её, но что поделаешь? Она сама уже устала вспоминать, как Макмаер лежал на мокрой земле, а дождь смывал с его лица кровь и грязь. Такое быстро не забудешь.
Андрэ вспомнила тот день, когда Скай пришла к ним. Что скрывает она? Не говоря уже об Арионе. Почему Макмаер упорно не хочет довериться ей? А эти слова по поводу миссис Ерраа… Эта женщина понравилась Андрэ, но почему-то дальняя родственница с Ирландии появилась именно тогда, когда Арион стал таким странным, когда, как она поняла, Седрик начал на него охоту, когда появилась Скай… Может, Дориан Ерраа – не та, за кого себя выдаёт? Андрэ решила присмотреть за гостьей, дабы лично развеять все сомнения.
Теперь вспомнилась реакция Скай на приход Мэри. Так не смотрят на родного человека, которого не видели столько лет. Нет, конечно, Мэри сама упекла её в больницу, но ведь на это были свои основания.
Фантазия девушки работала с ошеломляющей быстротой, заставляя придумывать всё новые и новые версии. Вот Скай – любовница Ариона, но Дориан – его тайная жена, с которой он повенчался ещё тогда, как ходил под парусами. И она родила от него ребёнка, а теперь грозится рассказать обо всём.
Нет, полная чушь.
К Ариону подошёл какой-то красивый джентльмен, и они отошли в сторону. Андрэ незаметно подошла к ним и увидела, как мужчина передал объемистый конверт её опекуну.
– Теперь мы в расчёте, – ответил Арион, явно довольный сложившимися обстоятельствами.
– А моя книга вам больше не нужна?
– Нет, граф Лоннгвиль, я вам сейчас её принесу, и тогда нас вообще не будет ничего связывать.
– Слушайте, – гость был явно удивлён, – а вы хоть знаете, кто гостит у вас? – тот недоумённо взглянул на графа. – Дориан Ерраа. Я знавал её и её братца Макколла. Они чистой воды шарлатаны, я сам это проверил, когда…
– Граф, – нетерпеливо прервал его Арион, – это моя дальняя родственница, вы её с кем-то путаете. Или вы ставите под сомнение моё слово?
– Я? Нет, конечно, но её трудно забыть! Этакая серая мышь с глазами горгульи! С её характером только в бой идти! – граф был возбуждён от своего открытия. – Только дайте мне поговорить с ней, и я тот час её расколю!
– Вы нанимались ко мне для допросов? – тон Макмаера стал просто ледяным. – Спасибо, что погостили у нас. Думаю, если сейчас выедете, в Лондон возвратитесь ещё засветло.
– Это намёк, чтобы я уходил? – тот пожал плечами. – Тогда принесите книгу, – добавил он обижено.
Арион ушёл, а Андрэ, сгорая от любопытства, пошла в противоположном направлении. Что за книгу дал ему граф? Макмаер говорил ей, что одалживал этому французу деньги, и если часть была уплачена какой-то книжкой…
А гостья-то! Бедная родственница! Если уж этот человек сказал, что она не та, за кого себя выдаёт, то дела плохи. Что, если она манипулирует Арионом? И почему Лоннгвиль назвал её шарлатанкой? Чем она занимается?
Найти ответ на этот вопрос, как подсказывало Андрэ чутьё, могла только книга графа. А если вспомнить, что именно он брал для чтения из библиотеки, можно догадаться, о чём будет эта. Но каким образом её достать? Подойти она к графу не может, тут нужен другой подход.
– Почему вы не гостями? – за её спиной появился младший Роуаньён.
– Не люблю шумных компаний, – произнесла та первое, что попало ей в голову.
– А я хотел вам преподнести один подарок, который не решился вручить в прошлый раз. – Салман махнул рукой в сторону кареты, на которой приехали Роуаньёны. Поколебавшись, девушка пошла вместе с ним.
– Этот подарок такой тяжёлый, что вы не смогли его принести? – спросила она, стараясь идти в ногу с индусом, так как руку для того, чтобы опереться, он не предложил.
– Просто не хотел, чтобы другие видели.
Салман открыл дверцу, пошарил за сидением и достал внушительных размеров шкатулку.
– Я вспомнил о вас, когда увидел эту вещь, а потом ещё больше удивился, когда увидел картину, которую нарисовала Хизер для вас.
Андрэ подняла крышку и увидела на бархатной подкладке два римских браслета с орнаментом, изображающим бой гладиаторов. Они, скорее всего, не были сделаны из чистого золота, но мастерство поражало. Девушка вспомнила, что Хизер изобразила её с браслетами, но те выглядели изящными, а эти оказались грубовато-мужскими. Но всё же подарок ей понравился.
– Спасибо, – с чувством произнесла она и взглянула на Салмана. – У вас отменный вкус, мсье.
– Я рад, – тот улыбнулся, и улыбка эта была доброй и приветливой.
Внезапно Андрэ осенило.
– Салман, я бы хотела попросить вас об очень важном одолжении! – выпалила она.
– Чем могу, помогу. А в чём проблема?
– Только поклянитесь, что не расскажете об этом Ариону! – тот вытаращил глаза, но всё же кивнул. – К нам приехал один гость, это граф Лоннгвиль.
– Тот надутый индюк?
– Ну, да. В общем, Арион брал у него как-то книгу, а сегодня отдал. Мне это книга очень нужна, но я не уверенна, что он так просто её отдаст. Я дам вам деньги, а вы попробуете взять её на некоторое время. Так поможете?
– А что я получу за это?
Андрэ вспыхнула до корней волос.
– А сколько денег вы хотите?
– Бросьте всё это! – засмеялся Салман. – Не стану я от вас ничего требовать!
– Тогда я сейчас схожу за деньгами, – с облегчением в голосе произнесла Андрэ и удалилась. Далась ей эта книга. Впрочем, как показалось Салману, от неё всего можно было ожидать.
Через несколько минут Андрэ вернулась, держа в руке плотный конверт. Не сказав ни слова, парень взял деньги и ушёл.
– Встретимся возле пруда, – бросила ему вслед Андрэ и тут же оглянулась. Ещё неправильно поймут…
Медленной походкой Андрэ отправилась в сад, миновав дерево, под которым Макмаер дрался с Седриком. Вот и пруд. Смешно даже, что раньше она боялась этого места. А сейчас, склонившись над гладкой зеркальной поверхностью, она с удовольствием погрузила руки в тёплую воду. Как же хорошо!
– Вы сегодня красивы, как все цветы в этом саду, – вдруг раздался позади неё голос Николаса Резерфорда. Андрэ не сумела сдержать гримасу отвращения, когда поворачивалась к нему лицом, и тот её заметил.
– Что-то случилось, любовь моя? – взволнованно спросил он, и ту передернуло.
– Я не ваша и не любовь. Придерживайтесь манер, виконт, или для вас это в тягость?
– Что случилось, Андрэ? Я думал, мы теперь… друзья?
– Что вы подразумеваете под этим словом?
– Ну, – Николас подошёл ближе и обаятельно улыбнулся, – Я имею в вид нашу встречу и то, во что это могло бы перейти…
– Ага, если бы не нагрянул мой опекун. Впрочем, это даже хорошо. Кто знает, что случилось бы, если б мы остались наедине на более долгий срок.
– Вам не понравилось? – тот подошёл вплотную и заглянул ей в глаза. Андрэ отвернулась.
– Виконт, лучше уйдите, пока я не сказала вам пару крепких словец.
Тот попытался обнять её, но девушка отпихнула его. Ник, не ожидавший такого отпора, отступил.
– Смотрите, как бы вы не пожалели о своём выборе, – произнёс он с обидой. – Вы слишком много о себе возомнили. Вы не писаная красавица, какой есть Хизер, так что нечего задирать нос.
Андрэ долго смотрела вслед удаляющейся фигуре Николаса и чувствовала, что сейчас расплачется, словно глупая девчонка. Она, конечно, понимала, что такой, как Хизер, никогда не будет, но услышать такое из уст джентльмена… Да как он вообще он мог сказать такое!
С другой стороны сада послышались торопливые шаги, и Андрэ быстро утерла глаза. Нельзя, чтобы кто-то видел её в таком состоянии.