Глава 1. Охота и её начало
Конец декабря, 1844 год
Поместье Варидеррис
Кровавое солнце взошло над землёй, заставив снег переливаться, словно сказочные драгоценные камни, и привычный оклик ознаменовал его приход:
– Ловите его, иначе он сейчас исчезнет!
– Мы возле хижины! Его загнали! – раздались в ответ усталые мужские голоса, ставившие под сомнение то, кто кого загнал.
– Идиоты! – Андрэ наблюдала через бинокль за сумятицей с балкона своего дома. – Они его не поймают!
– Ты так уверенна? Рано или поздно им это удастся, – Габриель подошёл и стал рядом с девушкой. – Хотя, у меня тоже не раз мелькали в голове эти мысли, так что советую тебе поскорее уезжать отсюда. Волк – это ничто по сравнению с остальными обитателями этих земель.
– Я никуда не уеду, и ты это прекрасно знаешь. Я не знаю, куда исчез Макмаер, но без него я дом не покину. Знаешь, после всего, что случилось в последнее время, я уже начинаю верить в это глупое проклятье.
– Хватит, Андрэ! Твой опекун, если ты помнишь, глубоко заблуждался. Мне кажется, он сам не знал, что говорил.
– Пусть и заблуждался, но ты посмотри на всё это! – Андрэ махнула рукой на долину. – Это, по-твоему, нормальное явление? Нормально, когда ждёшь изо дня в день разрешения Папы на экзорцизм? А если и он не поможет? Что тогда? Вампиры, насколько я знаю, не боятся чего-то вроде «Exorcizamus te…»!
Габриель, устало вздохнув, произнёс:
– Я сам не могу поверить, что всё обернулось вот так. Волк терроризирует окрестности не хуже Живоданского чудовища, да ещё и это отродье, которое европейцы называют вампиром… Мне казалось, такими историями только непослушных детей пугают.
– Это и было бы похоже на страшную историю, если б наш упырь боялся чеснока, серебра и крестов! – отрезала Андрэ. – А он не реагирует ни на что, разве что от солнца прячется. Сдаётся мне, что призрак связан с проклятьем, если оно действительно существует, но, как ты говоришь, нам сначала надо подумать, как избавиться от этого волка. – Андрэ подошла к столу, на котором была разложена карта, и склонилась над ней.
Прошло почти полгода, с тех пор как Макмаер уплыл в Ирландию. Как в воду канул. Первые два месяца никто не тревожился, но длительное молчание с его стороны обеспокоило родных, особенно Андрэ после цикла страшных снов. Салман решил помочь, отправившись в Дувр за информацией. Девушка с замиранием ждала от него известий.
Ещё за месяц до этого Габриель и Хизер поженились. Это было настоящее празднество, и все радовались этому союзу. Особенно была рада за подругу Хизер. На свадьбе она даже напилась, и невесте пришлось тихонько вывести её из зала в комнату для гостей.
Молодые пока жили у Хизер. Братья Роуаньёны налаживали здесь своё дело. Они теперь не так вывозили из Индии специи, как принимали их здесь, внедряясь в рынок. Скоро Габриель купил новый дом по соседству с Резерфордами. Так получилось, что теперь он больше времени проводит в Варидеррисе, чем дома с женой. Впрочем, Хизер не жаловалась, понимая, что подруге нужна поддержка со стороны мужчины.
Так вот, Салман сначала побывал в Дувре, где выяснил, что Макмаер с телом женщины на корабль не поднимался. Парень перерыл все судовые журналы, но ничего не обнаружил, и отправился на юг. В одном из портов он застрял не так по поводу поисков, как насчёт вопроса оплаты за простой в порту на ремонте их корабля с грузом специй на борту. Письма присылал он изредка, но Андрэ знала, чувствовала, что её опекун не выбирался за пределы страны. И тело не вывозил. Разве что плыл под чужим именем, но разве скроешь труп на борту? Нет, здесь что-то не то.
В конце декабря Салман разрешил вопрос оплаты, понеся небольшие потери, купил билет на корабль, отплывающий в Ирландию, и был таков. Вестей до сих пор от него не приходило, и все уже начали порядком волноваться.
Андрэ, в который раз применив свою силу, увидела Салмана, узнала, что у него всё хорошо, и успокоилась. А вот с Арионом дело предстояло иначе. Видения были размытыми, она не смогла ничего увидеть. А что, если с ним случилось что-то серьёзное, грозящее его жизни? Об этом она старалась не думать.
Габриель молча наблюдал за Андрэ. Не слишком много времени прошло, но она сильно переменилась. Не было больше той весёлой девушки, она стала серьёзной и молчаливой. Пепельные волосы неизменно были стянуты на затылке в хвост, куда-то подевались наряды (не ходить же по лесу в пышных платьях с кринолинами!), их место заменили рубашка и тёплая куртка, штаны из кожи и высокие сапоги. Она стала носить подарок Салмана – римские браслеты, и Габриель с удивлением понял, что девушка может что-то чувствовать к его брату. Сейчас же не было никакого веселья в серых глазах, только твёрдая решимость уничтожить волка и призрака. Из-за этого мужчины даже перестали принимать её за женщину, настолько часто она была вместе с ними. Собравшиеся охотники желали награды, и она с удовольствием расплатилась бы золотом, только бы поскорее убийца и животное были пойманы.
– Я не раз изучала путь передвижения этого существа, и мне не нравится одно, – Андрэ нарушила размышления Габриеля.
– Что? – тот подошёл ближе.
– Посмотри, – та начала водить пальцем по бумаге. – Он очень быстро перемещается, побывал везде, но ни разу не был в самом саду. Всё время обходит его стороной. Или что-то защищает это место от него, или же он боится появиться там, но я понятия не имею, что именно из этого выбрать.
– Может, там есть какой-нибудь предмет, которого вампир боится? Кажется, – тот улыбнулся, – чеснок там не сажают. Ах, ты же говорила насчёт чеснока…
– Странные дела творятся здесь, Габриель, очень странные, и, честно говоря, я не хочу знать правду. Боюсь, всё гораздо ужаснее. Чем есть на самом деле.
– Да куда уж ужаснее?
Роуаньён покосился на Андрэ. Похоже, он придерживался того же мнения. Андрэ, между тем, снова принялась вспоминать первые дни, когда в её размеренное и спокойное течение жизни ворвалось ЭТО.
На следующий день
Мужчины собрались полукругом на поляне в саду, разрабатывая план атаки. Растолкав некоторых, Андрэ оказалась возле Габриеля. Некоторые охотники недовольно забормотали что-то в её адрес, но не более того. Молодая хозяйка уже успела проявить смелость в опасных ситуациях.
– Нам нужно не просто догнать этого волка, но загнать его в круг, из которого он не выберется. Он ведь всегда находит лазейку! А вампир уже придёт на зов животного сам! – главный охотник Себастьян Ворн обвёл всех присутствующих предупреждающим взглядом. – Говорю в который раз: не стоит их обоих недооценивать. Некоторые меня не послушали, и сейчас ими занимается доктор. Настоятельно советую не пытаться поймать никого в одиночку, если, конечно, этот глупец не хочет стать ужином нашего чудовища.
Уже немолодого, но крепкого и всегда решительно настроенного главаря се слушали внимательно. Его уважали как и за седины, так и за высокий профессионализм.
– А как насчёт вампира? Даже церковные обряды не помогли, он до сих пор каждую ночь появляется в окрестностях, и горе тому, кто станет на его пути. Крест и свяченая не действуют, – это произнёс Лонкс, бывший священник из Шеффилда.
– Мы уже слышали это от тебя, священник ты недоделанный! – крикнул кто-то из толпы. – Помогло это нам мало.
Андрэ сердито поджала губы, но не стала вмешиваться в разговор. Тут раздался шум, и к Ворну пропихнулся через толпу ещё один из наёмников. Глаза его сверкали, челюсть подёргивалась, а в руках он без устали комкал шляпу. Его буквально распирало от важности сведений, которые охотник держал в себе.
– Я видел его! – возбужденно воскликнул он. – Я видел это существо настолько близко, что едва не умер!
Между рядами послышался приглушенный ропот. Андрэ поняла, что этот болван просто хочет порисоваться.
– А почему ты только сейчас говоришь об этом? – презрительно спросила она.
– Я только что пришёл в себя, миледи, – он посмотрел в сторону Андрэ. – Этой ночью мне выпала очередь охранять дом. Где-то около трёх я почувствовал жуткий холод и направился на кухню. Не знаю, как это объяснить…