Выбрать главу

Сказав это, она отпустила своего слугу. Тот, поднявшись и стараясь не слишком хрипеть, спросил:

– Зачем я вам, госпожа? Я же вам не нужен!

– Вы оба расплачиваетесь за свою самонадеянность. И оба будете гореть в аду, – женщина усмехнулась. – Во всяком случае, в тот момент никто из вас не удостоится чести увидеть меня.

  

Утро оказалась, на удивление, тёплым, хотя не так давно было жутко холодно. На всех накатило какое-то непонятное ощущение покоя и умиротворённости. Конечно, укреплялось это ощущение хорошей едой.

Расположившись на широкой поляне, где летом сцепились Арион с лесником, охотники чертили план и о чём-то увлечённо разговаривали. Придумывали новый план, чтобы взять монстра в кольцо. Несколько бездельников смеялись и подталкивали друг друга к кромке воды у пруда. Поскольку вода была просто ледяной, ни у кого не было намерения поплавать и показать свою смелость.

Андрэ стояла рядом и внимательно выслушивала все плюсы и минусы новой тактики, которую излагал Ворн. Несмотря на хороший день, она была одета в тёплую куртку, прикрывавшую на поясе острый кинжал. Несколько месяцев назад ношение оружия казалось ей чем-то особенным, недоступным, теперь же она понимала всю серьёзность ситуации, а также то, ради чего надо носить при себе кинжал.

– Леди Андриана! – окликнул её сзади девчачий голос. Андрэ неохотно повернулась и заметила бегущую к ней Нелли. Сердце на секунду сжалось. Неужели что-то случилось?

– Что такое? – спросила она. – Что-то случилось?

– У меня к вам послание, – приблизившись, обратилась та к ней вполголоса, так что Андрэ пришлось наклониться, чтобы лучше услышать её. – Один человек попросил, чтобы я передала вам кое-что важное на словах.

– Что за человек?

– Он не сделал мне ничего плохого, честное слово! – затараторила девочка. – Только пришёл ночью и попросил передать.

– Он? – Андрэ почувствовала, как между лопатками появился липкий холод.

– Да, вампир попросил вас прийти этой ночью перед рассветом в сад и поговорить с ним, так как узнал о вашем намерении встретиться. Он хочет разобраться в ситуации и прийти к соглашению. Ещё просил, чтобы вы не приводили людей, иначе они могут пострадать, так как волк будет с ним.

– Он тебе ничего не сделал? – Андрэ схватила Нелли за плечи и затрясла.

– Не волнуйтесь, госпожа, я только вначале испугалась, но он был тихий и даже дружелюбный. И он знал, как меня зовут.

– Откуда?

Девочка пожала плечами и посмотрела куда-то за дерево. В тот же момент раздался крик, громкий всплеск, говоривший о том, что кто-то из охотников или рискнул прыгнуть, или же его просто толкнули в воду.

– Госпожа, может, он действительно нам поможет?

Слова, прозвучавшие из уст ребёнка, ошеломили Андрэ. Неужели она верит ему? Такого просто не может быть! Вот только самое худшее заключалось в том, что отчасти Нелли была права. Похоже, вампир опередил её, решившись первым на переговоры.

Бросив взгляд на вопрошающе смотревшую на неё Нелли, Андрэ бросилась к пруду. Оттуда уже раздавались крики, и она не хотела ничего пропустить.

– Госпожа! – один из охотников окликнул её со стороны пруда. Андрэ сердито покосилась на него. Парень был мокрый и зубами выбивал чечетку. Девушке даже стало жаль его. Надо бы окликнуть кого-нибудь из слуг, чтобы беднягу отвели на кухню погреться.

– Что случилось? – недовольно спросила она, попрощавшись с Нелли и направившись к шумной компании. Охотник, пытаясь усмирить челюсть, спросил:

– Госпожа, и давно вы на дне пруда трупы складируете?

У Андрэ отвисла челюсть после услышанного. Какие трупы? А впрочем… Она обвела взором всех присутствующих охотников. Те обступили их кольцом, ещё несколько подтянулись.

– На дне у валунов я смог различить тело, судя по одежде, женщины. В неплохом виде, сказал бы. К шее привязан камень. Так что?

К Андрэ подошёл Ворн. Он услышал последние слова парня и вопросительно посмотрел на девушку. Та в свою очередь беспомощно развела руками.

– Я… я не знаю. Я впервые слышу о таком…

– Парни, вам нашлась работа. Чарли, Джон, Роберт! – скомандовал Ворн. – Возьмите верёвки и вытащите тело из воды. По окончании работы вас ожидает печка, грог или что-либо покрепче, а также горячий ужин. Быстро!

Названные им охотники послушались и принялись за работу. Ворн тем временем отвёл Андрэ в сторону и тихо спросил:

– Вы не догадываетесь, кто бы это мог быть?

Та отрицательно покачала головой и снова развела руками. Она всё ещё пребывала в состоянии шока. Себастьян понял это и подтолкнул девушку к дому.

– Я позову вас, когда всё закончится. Может, вы знаете эту женщину.

«Лучше бы они ошиблись! – горячо молилась Андрэ, приближаясь к дому. – Если б только это была ошибка!..»

Это была не ошибка. Минут через двадцать Ворн позвал Андрэ во двор, но та уже достаточно владела собой и не подала никаких признаков волнения. Склонившись над распухшим телом, которое, к всеобщему удивлению, более чем хорошо сохранилось, хотя одежда выглядела такой, словно пробыла под водой несколько месяцев, леди Аберой, с трудом поборов отвращение и подступившую тошноту, принялась разглядывать мёртвую женщину. Первое, на что она обратила внимание, были маленькие часы, торчащие из кармана. Именно эти часы заставили её вздрогнуть и отвести взгляд. Ещё несколько месяцев назад она видела их каждый день.

– Вы узнали её? – спросил Ворн. Андрэ кивнула и зажала рот рукой, пытаясь проглотить подступивший к горлу комок. Когда ей это частично удалось, она, не поднимая головы, довольно-таки сипло ответила:

– Это Мэри Паркер.

Вокруг сразу все загудели. Голос Ворна стал удивлённым:

– Леди Аберой, вы точно уверенны в этом?

– Да, – Андрэ кивнула. – Её лицо не слишком… изменилось, да и часы при ней. Эта одежда… Да, это Мэри.

– Та самая Паркер, которая этим летом убила в вашем доме женщину? – спросил кто-то из толпы. Андрэ снова вздрогнула, вспомнив Дориан, и ещё раз утвердительно кивнула.

– Может, это ваш опекун отомстил за её смерть, а потом укрылся от закона?

Андрэ поднялась, взгляд её стал жёстким.

– Во-первых, Арион Макмаер – не из тех людей, которые действуют так подло, а во-вторых, это не ваше дело.

– В каждом шкафу есть свой скелет.

Девушка не знала, что ответить. Позже тело осмотрели, но ничего стоящего не было обнаружено, если не считать той странности в сохранности одежды и его обладательницы. В тот же день Мэри Паркер кремировали.

Позже, когда приехал Габриель, они с Ворном поведали ему о случившемся, чем привели его в состояние крайнего удивления. Также Андрэ рассказала о разговоре с Нелли, и те после горячего спора согласились на встречу.

Было уже полшестого. В то время, когда нормальные люди ещё спали, Андрэ нервно бродила по тропинке возле пруда, поджидая вампира. В кустах, вымазавшись вонючей мазью, чтобы волк или его друг не учуял их запах, спрятались охотники. К ним, беспокоясь за её жизнь, присоединился и Габриель. Над девушкой была спрятана большая сетка. От неё требовалось только заговорить гостя и отойти на безопасное расстояние, дабы самой не попасть в ловушку.

«Вот мерзавец! – пылала Андрэ праведным гневом, меряя расстояние от одного дерева к другому. – Сколько его можно ждать!»

– Ты не сдержала слова, – раздался за её спиной низкий голос, и девушка резко повернулась. Наконец она смогла рассмотреть это существо вблизи. Не великан, но прямой, как палка, немного сутулый. Длинные волосы спадали на лицо, так что трудно было его разглядеть. Держался он несколько скованно, хотя Андрэ не знала почему, ведь это ему полагалось считать себя победителем.