Выбрать главу

- Ирк проявляет слабость к тебе?

- Нет!

- Основная его задача среди синклеров была подготовка человеческих мужчин к встрече в бою с криктом.

На лицах некоторых криктов появилось удивление и уважения.

- Однажды Киркин станет во главе вас, до того дня я буду тренировать каждого мужчину в этом клане, как настоящего криктского воина.

Поднялись оглушительные крики одобрения, нарастая, пока не стали заметны те, кто не присоединился к всеобщей радости. Пропасть между теми и другими увеличивалась, когда немногие всем своим видом выражали неодобрение.

Ирк нахмурился, когда огляделся и заметил тех, кто воздержался от радости.

- Плохо, что никто из них не бросил тебе вызов.

- Если они разделяют идеи Роланда, то, возможно, разделяют и его склонность к раболепству и засаде.

- Думаешь, что его смерть не сведет к нулю попытки подорвать твою миссию здесь?

- Отрежь змее голову, но тело все равно будет извиваться, не зная о том, что оно умерло.

Ирк кивнул, что понял.

- Не все были довольны моей победой.

- Да.

- Мы должны всегда оставаться настороже.

- Когда мы делали что-нибудь другое?

- Не знаю. Может быть, когда ты бросился за запахом обнаженной девушки через весь лес?

Барр едва не улыбнулся от напоминания.

- Ты видел ее на выступе скалы?

- Я сделал вид, что не заметил. Она была одета как мужчина.

- Она необыкновенная девушка.

- Да, верно.

- Думаю, что ворона, чей крик прозвучал после твоей победы, была твоя суженая.

Ирк не показал свое изумление, но его сердце забилось быстрее.

- Верика – волк.

- Ее мать была Вер-птицей, вороной.

- Я думал этот негодяй просто оскорбил ее, хотя признаюсь не понял, почему он назвал ее мать вороном.

- Вер-птицы не миф.

- Черт.

- Это нелегко принять.

- Ты уверен, что это была Верика?

- Уверен настолько, что мне не нужно ее признание.

- Мне нужно о многом поговорить со своей суженой.

- До или после того как ты уложишь ее в постель?

- Это важно?

- Нет.

Барр исполнил свой долг, несмотря на репутацию мертвого крикта. Погребальный костер построен, где возлежал волк Роланда. Все молчали, пока огонь разгорался, чтобы сжечь кого-нибудь достаточно глупого, который подошел слишком близко к нему.

Все крикты хранили молчание, хотя некоторые по-настоящему были опечалены смертью прежнего вожака стаи.

Пришла и Верика. Вопреки тому, что у нее имелась великолепная причина желать мужчине смерть, ее лицо было грустным.

Рядом с ней стояла. Ее собственное острое отвращение к кончине ясно читалось в ее прекрасных чертах лица. Некоторые косо посмотрели на нее, но казалось, они ее не тревожили.

- Ты не послушалась.

- Ты как-то уже замечал это.

- Нет, раньше я говорил, что ты не внимательно слушала. Я высказал тебе сомнение, и предполагалось то, что ты не ослушаешься меня и останешься в моей комнате.

- У меня великолепный слух.

- Не сомневаюсь, - он пощупал ее плед. – Он немного короток для тебя, ты не думаешь?

- Длиннее килтов, которые мешали мне.

- Сделать что? Пренебречь моим авторитетом?

- Спасти твоего заместителя. Киркин не успел бы вовремя, хотя виновник настаивает, что не намеревался убивать – только ранить.

- У тебя есть оружие.

- Да.

- Оно слишком маленькое для мужской руки.

- Для мужчины твоего размера, конечно.

Он остановился. Правда. В клане были мужчины ниже него, и даже крикты не всегда высокие.

- Думаю, они созданы для женщины.

- Не могу отрицать это.

- И ты не ответишь на мой вопрос.

- Ты не спрашивал меня.

- Я не настолько терпелив, так что ты не зли меня.

- Будь ты не настолько терпелив, с Роландом было покончено не сегодня, а намного раньше.

Он не спорил с этим мнением.

- У вас с Верикой много общего.

- Считаешь, что она злит тебя?