Выбрать главу

Тахира Мафи

Воспламени меня

Разрушь меня — 3

ГЛАВЫ 1-26, 31-32

Переводчик whocares22, Амина Строева

Источник: http://vk.com/club57204535

ГЛАВЫ 27-30, 33-78

Переводчик: Надежда Недоливко http://vk.com/nadiun

Группа вконтакте: http://vk.com/club67657534

ВСЕ ГЛАВЫ ОТРЕДАКТИРОВАНЫ

LazarevaVika http :// vk . com / dark _ romance

Аннотация

Джульетта теперь знает, что она может быть единственная, кто может остановить Восстановление. Но чтобы это сделать ей понадобится помощь человека, которому она думает, что никогда не сможет довериться, Уорнера. Работая с ним вместе, Джульетта начинает понимать, что все, что она знала раньше о Уорнере, его способностях и даже об Адаме было ложью.

Тахира Мафи

Воспламени меня

Глава 1 .

Я — песочные часы.

Семнадцать лет жизни рухнули и погребли меня под собой. Ноги будто заполнились песком и сцепились намертво; разум затопили зерна неуверенности, отринутые решения с нетерпением ждут, когда же время покинет мое тело. Маленькая стрелка часов постукивает по мне в час и в два, в три и в четыре, шепчет «привет», «поднимайся», «вставай», пришла пора проснуться.

— Проснись, — шепчет он.

Я делаю резкий вдох и пробуждаюсь, еще не проснувшись окончательно; удивленная, но не испуганная, я почему—то смотрю в невероятно зеленые глаза, которые, кажется, знают слишком многое и слишком хорошо. Надо мной склоняется Аарон Уорнер Андерсон, обеспокоенные глаза осматривают меня, рука застыла в воздухе, будто он собирался коснуться меня.

Он резко отодвигается.

Не мигая, смотрит на меня, глубоко дыша.

— Доброе утро, — предполагаю я. Я не уверена в своем голосе, в текущем часе и этом дне, в словах, срывающихся с губ, и в теле, в котором я заключена.

Я замечаю, что он одет в белую рубашку на пуговицах, наполовину заправленную в идеально отглаженные черные брюки. Рукава рубашки закатаны чуть выше локтей.

Он улыбается так, словно ему больно это делать.

Я приподнимаюсь, усаживаясь, и Уорнер отодвигается, чтобы я устроилась поудобнее. Мне приходится закрыть глаза, чтобы совладать с внезапным головокружением, но я принуждаю себя не шевелиться до тех пор, пока это ощущение не проходит.

Я устала и ослабла от голода, но, если не считать общего недомогания, думаю, я в полном порядке. Я жива. Я дышу и моргаю, и чувствую себя человеком, и я точно знаю почему.

Я встречаюсь с ним взглядом.

— Ты спас мне жизнь.

Мне выстрелили в грудь.

Отец Уорнера пустил пулю в мое тело, и последствия до сих пор ощутимы.

Сосредоточившись, я легко могу заново пережить тот момент, когда это случилось; ту боль: резкую, мучительную. Я никогда не смогу ее забыть.

Я испуганно втягиваю воздух.

Я, наконец-то, осознаю знакомую чуждость этой комнаты, и меня мгновенно охватывает паника, она кричит, что проснулась я совсем не там, где заснула.

Сердце учащенно забилось, я медленно отодвигаюсь от Уорнера, наталкиваясь спиной на спинку кровати, цепляюсь за простыни и пытаюсь не смотреть на лампу, которую помню слишком хорошо...

— Все в порядке... — говорит Уорнер. — Все хорошо...

— Что я здесь делаю? — паника, паника; ужас окутывает мое сознание. — Зачем ты снова притащил меня сюда…?

— Джульетта, пожалуйста, я не причиню тебе боли...

— Тогда зачем ты принес меня сюда? — я отчаянно пытаюсь контролировать свой срывающийся голос. — Зачем ты вернул меня в эту адскую дыру...

— Надо было спрятать тебя, — выдыхает он, глядя в стену.

— Что? Зачем?

— Никто не знает, что ты жива, — он поворачивается ко мне. — Мне пришлось вернуться на базу. Мне нужно было делать вид, что все вернулось в привычное русло, и у меня заканчивалось время.

Я загоняю свой страх под замок.

Я изучаю его лицо и анализирую его терпеливый, искренний тон. Я помню, каким он был прошлым вечером — должно быть, прошлым, — я помню его лицо, помню, как он лежал рядом со мной в темноте. Он был нежным и добрым, и ласковым, и он спас меня, он спас мне жизнь. Вероятно, он отнес меня в постель. Уложил рядом с собой. Должно быть, это был он.

Но, когда я мельком оглядываю свое тело, я понимаю, что на мне чистая одежда — нет никакой крови, ни дырок, ничего подобного. Я задумываюсь о том, кто вымыл меня, кто переодел, и беспокоюсь, что это тоже мог быть Уорнер.

— Это ты... — я колеблюсь, теребя подол рубашки. — Ты... в смысле... моя одежда...

Он улыбается. Смотрит на меня до тех пор, пока я не краснею, и я решаю, что все же чуточку ненавижу его. И тогда он качает головой. Смотрит на свои ладони.

— Нет, — говорит он. — Девочки позаботились об этом. Я только донес тебя до кровати.

— Девочки, — удивленно шепчу я.

Девочки.

Соня и Сара. Они тоже были там — целительницы-близняшки — и они помогли Уорнеру. Они помогли ему спасти мне жизнь, потому что он — единственный, кто может до меня дотрагиваться; единственный человек на свете, который способен перенаправить их целительную силу в мое тело.

Мои мысли взрываются.

Где девочки, что с ними случилось, и где Андерсон, и война, и, о, Боже, что случилось с Адамом и Кенджи, и Каслом. Я должна встать, должна встать, должна встать, выбраться из постели, и начать, но я пытаюсь шевельнуться, и Уорнер ловит меня. Я теряю равновесие; мне все кажется, что ноги прикованы к постели, и я вдруг не могу дышать, перед глазами мелькают пятна, и кажется, что я вот-вот упаду в обморок. Мне нужно подняться. Нужно выйти на воздух.

Не могу.

— Уорнер, — я пытливо изучаю его лицо. — Что случилось? Что там с битвой...?

— Прошу тебя, — говорит он, сжимая мои плечи. — Не все сразу; ты должна что-нибудь поесть...

— Расскажи мне...

— Может, сначала поешь? Или примешь душ?

— Нет, — слышу я свой голос. — Я должна знать. Сейчас.

Одна секунда. Две и три.

Уорнер глубоко вздыхает. И еще миллион раз. Вертит нефритовое кольцо на мизинце левой руки, снова и снова, и снова.

— Все кончено, — говорит он.

— Что?

Я произношу слово, но губы не издают ни звука. Я будто онемела. Моргаю, но ничего не вижу.

— Все кончено, — повторяет он.

— Нет.

Я выдыхаю слово, выдыхаю невозможность случившегося.

Он кивает, возражая мне.

— Нет.

— Джульетта.

— Нет, — повторяю я. — Нет. Нет. Не глупи, — говорю ему. — Не будь смешным. Не ври мне, черт бы тебя побрал, — но мой голос повышается и срывается, и дрожит.

— Нет, — задыхаюсь я, — нет, нет, нет...

На сей раз я действительно встаю. Глаза мгновенно наполняются слезами, и я моргаю, и моргаю, но мир — сплошная сумятица, и мне хочется рассмеяться, потому что я могу думать лишь о том, как он ужасен и прекрасен; а наши глаза превращают правду в размытое пятно, когда мы не в состоянии на нее взглянуть.