С. 51
Агада — здесь: сборник молитв, гимнов и отрывков из Библии и Талмуда, посвященных Исходу из Египта, который читается в ночь пасхального седера.
Шатнез (ивр. шаатнез) — запрещенная смесь шерсти и льна. Тканью, изготовленной таким образом, категорически запрещено пользоваться. Религиозные евреи и сегодня на всякий случай проверяют в специальных лабораториях новую одежду из шерсти на шаатнез.
С. 52
Кидуш (ивр.) — «Освящение», благословение субботы или праздника, произносится дважды в день, вечером и утром, над бокалом вина или двумя хлебами. Кидуш открывает каждую субботнюю или праздничную трапезу, в том числе и пасхальный седер.
Хо лахмо аньо (арам.) — «Вот хлеб бедности нашей, который ели наши отцы в Египте…» — начальные слова одного из разделов пасхальной Агады.
С. 53
Мицраим (ивр.) — Египет.
Халель (ивр.) — «Восславление», благодарственная молитва, представляющая собой набор определенных псалмов, которую произносят по утрам праздников и новомесячий. Чтением Халеля завершается также основная часть пасхального седера.
Афикоман — обломок мацы, который отделяют в начале пасхальной трапезы для того, чтобы в дальнейшем им ее завершить. Для того, чтобы дети не уснули во время седера, для них устраивается игра — они должны найти афикоман, который взрослые сначала прячут, а потом выкупают за ценные подарки.
С. 54
Шфох хамосхо (ивр. Шфох хаматха) — «Излей гнев Свой» (Пс. 79:6–7 и пр.), слова, с которых начинается четвертая, заключительная часть пасхального седера.
Шир ха-Ширим — библейская Песнь Песней Соломона (ивр. Шломо) читается после окончания седера.
С. 55
Моление о росе (ивр. Тфилат таль) — гимн, входящий в состав дополнительной молитвы (Мусаф) утреннего богослужения первого дня Пасхи.
С. 56
Лорд Биконсфилд — Бенджамин Дизраэли (1804, Лондон -1881, там же) — английский государственный деятель и писатель. Еврей по происхождению, был крещен по воле отца в возрасте 13 лет, получил христианское воспитание, однако на протяжении всей его жизни существенным элементом его мироощущения было осознание своей связи с еврейством. Дизраэли занимал ряд важных государственных постов: возглавлял ряд министерств и дважды был премьер-министром Великобритании (впервые — на короткий срок в 1868 году, второй раз — в 1874–1880 гг.). Среди его литературных произведений есть ряд романов, героями которых являются евреи, гордые своим происхождением и живущие романтической верой в будущее своего народа на родине предков, возрожденной Святой Земле.
Счет омера (сфире, ивр. Сфират ха-омер) — в течении 49 дней от праздника Песах до праздника Шавуот в Иерусалимский Храм ежедневно приносились снопы (ивр. омер) ячменя. Эти дни, предназначенные для духовного самосовершенствования и отмеченные элементами траура, отсчитываются евреями и сегодня. Ритуалом счета омера завершают вечернюю молитву, начиная со второго дня Песаха и вплоть до кануна Шавуота.
Швуэс (ивр. Шавуот) — Праздник дарования Торы на Синае и одновременно праздник первых плодов. Шавуот празднуется в начале лета, шестого и седьмого Сивана. В первую ночь Шавуота принято бодрствовать, изучая Писание.