Выбрать главу

   Зонтик со свистом опустился и своим острием указал на Дадли. Потом вспыхнул фиолетовый свет, и раздался такой звук, словно взорвалась петарда, затем послышался пронзительный визг, а в следующую секунду Дадли, обхватив обеими руками свой жирный зад, затанцевал на месте, вереща от боли. Когда он повернулся к Гарри спиной, тот заметил, что на штанах Дадли появилась дырка, а сквозь нее торчит поросячий хвостик.

   - чего?! он вообще охренел?!

   - а что такого? дурсли по моему зхаслужили это.

   - Гарри, он заколдовал ничего не сделавшему ему ребенка. он хотябы расколдовал его потом.

   - нет. я как-то об этом не думал.

   Дядя Вернон, с ужасом посмотрев на Хагрида, громко закричал, схватил тетя Петунью и Дадли, втолкнул их во вторую комнату и тут же с силой захлопнул за собой дверь.

   Хагрид посмотрел на свой зонтик и почесал бороду.

   -- Зря я так, совсем уж из себя вышел, -- сокрушенно произнес он. -- И ведь не получилось все равно. Хотел его в свинью превратить, а он, похоже, и так уже почти свинья, вот и не вышло ничего... Хвост только вырос...

   Он нахмурил кустистые брови и боязливо покосился на меня.

   -- Просьба у меня к тебе: чтоб никто в Хогвартсе об этом не узнал. Я... э-э... нельзя мне чудеса творить, если по правде. Только немного разрешили, чтобы за тобой мог съездить и письмо тебе передать. Мне еще и поэтому такая работа по душе пришлась... ну и из-за тебя, конечно.

   -- А почему вам нельзя творить чудеса? -- поинтересовался я.

   -- Ну... Я же сам когда-то в школе учился, и меня... э-э... если по правде, выгнали. На третьем курсе я был. Волшебную палочку мою... эта... пополам сломали, и все такое. А Дамблдор мне разрешил остаться и работу в школе дал. Великий он человек, Дамблдор.

   - палочку? Гарри, вы вообще без палочек не колдуете?

   - только зелья варим. а в чем проблема.

   - вы пользуетесь костылями. вы вообще без палочки колдовать не можете. я права?

   - да. это ненормально?

   - для полноченого мага, да. придется тебя переучивать как-то.

   -- А почему вас исключили?

   -- Поздно уже, а у нас делов завтра куча, -- уклончиво ответил Хагрид. -- В город нам завтра надо, книги тебе купить, и все такое. И эта... давай на "ты", нечего нам с тобой "выкать", мы ж друзья.

   Он стащил с себя толстую черную крутку и бросил ее к моим ногам.

   -- Под ней теплее будет. А если она... э-э... шевелиться начнет, ты внимания не обращай -- я там в одном кармане пару мышей забыл. А в каком -- не помню...

   Глава 5 КОСОЙ ПЕРЕУЛОК

   На следующее утро я проснулся рано. Я знал, что уже рассвело, но не торопился открывать глаза.

   "Это был сон,--твердо сказал я себе. -- Мне приснилось, что ко мне приходил великан по имени Хагрид, чтобы сообщить мне, что я пойду учиться в школу волшебников. Когда я открою глаза, то окажусь дома в своем чулане".

   Внезапно раздался громкий стук

   "А вот и тетя Петунья", -- подумал я с замиранием сердца. Но глаза мои все еще были закрыты. Сон был слишком хорош, чтобы просыпаться.

   Тук Тук Тук

   -- Хорошо, -- пробормотал я. -- Я встаю.

   Я сел, и тяжелая куртка Хагрида, под которой я спал, упала на пол. Хижина была залита светом, ураган кончился, Хагрид спал на сломанной софе, а на подоконнике сидела сова с зажатой в клюве газетой стучала когтем в окно.

   Я вскочил с постели. Счастье распирало меня изнутри, словно я проглотил воздушный шар. Я подошел к окну и распахнул его. Сова влетела в комнату и уронила газету прямо на Хагрида, но тот не проснулся. Затем сова спикировала на пол и набросилась на куртку Хагрида.

   -- Прекрати!

   Я замахал руками, чтобы прогнать сову, но она яростно щелкнула клювом и продолжила терзать куртку.

   -- Хагрид! -- громко позвал я. -- Тут сова...

   -- Заплати ей, -- проворчал Хагрид, уткнувшись лицом в софу.

   -- Что?

   -- Она хочет, чтоб мы ей денег дали за то, что он газету притащила. Деньги в кармане.

   Казалось, что куртка Хагрида состоит из одних карманов. Связки ключей, расплющенные дробинки, мотки веревки, мятные леденцы, пакетики чая... Наконец я вытащил пригоршню странного вида монет.

   -- Дай ей пять кнатов, -- сонно произнес Хагрид.

   -- Кнатов?

   -- Маленьких бронзовых монеток.

   Я отсчитал пять бронзовых монеток, и сова вытянула лапу, к которой был привязан кожаный мешочек. А затем вылетела в открытое окно.

   Хагрид громко зевнул, сел и потянулся.

   -- Пора идти, Гарри. У нас с тобой делов куча, нам в Лондон надо смотаться да накупить тебе всяких штук, которые для школы нужны.

   Я вертел в руках волшебные монетки, внимательно их разглядывая. Я только что подумал кое о чем, и мне показалось, что поселившийся внутри меня шар счастья начал сдуваться.

   -- М-м-м... Хагрид?

   --А? -- Хагрид натягивал свои огромные башмаки.

   -- У меня нет денег, и вы...

   Великан внимательно посмотрел на меня, словно напоминая о вчерашнем уговоре. Я вдруг понял, что мне, всегда такому вежливому и обращающемуся на "вы" ко всем старшим, будет легко называть Хагрида на "ты". Потому что Хагрид относился ко мне с большей теплотой, чем кто бы то ни было, и вел себя как друг.