-- А-а-а, -- протянул тот. -- Я о нем слышал. О там что-то вроде прислуги, да?
-- Он лесник, -- сухо ответил я. С каждой секундой этот мальчик нравился мне все меньше и меньше.
--Да, точно. Я слышал, он настоящий дикарь. Живет в хижине на территории школы и время от времени напивается и пытается творить чудеса, а все кончается тем, что вспыхивает его собственная постель!
-- Лично мне он очень нравится, -- холодно парировал я.
-- Вот как? -- На лице мальчика появилась презрительная усмешка.--А почему он с тобой? Где твои родители?
-- Они умерли, -- коротко ответил я. Мне не хотелось разговаривать с мальчиком на эту тему.
-- О, мне очень жаль, -- произнес тот, хотя по его голосу нельзя было сказать, что он о чем-либо сожалеет. -- Но они были из наших или нет?
-- Они были волшебники, если ты об этом.
-- Если честно, я не понимаю, почему в школу принимают не только таких, как мы, но и детей не из наших семей. Они ведь другие. Они по-другому росли и ничего о нас не знают. Представь, некоторые даже никогда не слышали о Хогвартсе до того дня, как получили письмо. Я думаю, что в Хогвартсе должны учиться только дети волшебников. Кстати, а как твоя фамилия?
Но прежде чем я успел ответить, в разговор вмешалась мадам Малкин.
-- Все готово, -- произнесла она.
Нельзя сказать, чтобы я был огорчен тем, что у меня появился повод закончить разговор, и я поспешно спрыгнул со скамеечки.
-- Что ж, встретимся в школе, -- бросил ему вслед мальчик.
- гари, ты только мантии купил?
- да, она мне даже ничего сказать не дала. а потом я хотел сбежать от того мальчика. в конце концов одежда дадли хоть и была мне велика, но была в нормальном состоянии. я привык.
Я молча ел купленное Хагридом мороженое-- ванильно-шоколадное с колотыми орешками. Мороженое было настолько вкусным, что есть и одновременно разговаривать было бы слишком. Но Хагрид заметил, что я какой-то притихший и грустный.
-- Чой-то случилось? -- спросил он.
-- Все в порядке, -- соврал я.
Мы зашли в магазинчик, чтобы купить пергамент и перья. Я немного развеселился, купив флакончик чернил, которые меняли цвет в процессе письма.
-- Хагрид, а что такое квиддич? -- спросил я, когда мы вышли из магазина.
-- блин, Гарри, разве можно не знать, что такое квиддич?! Извини... э-э... все время забываю, что ты почти ничего не знаешь.
-- Перестань. Мне и так плохо,--мрачно сказал я. И рассказал Хагриду о том, что произошло в магазине одежды. -- И еще он сказал, что детей из семей маглов не следует принимать в школу, и...
-- Но ты же не из маглов, -- горячо возразил Хагрид. -- Знай этот мальчишка, кто ты есть... Он твое имя с детства знает, если он из наших... Ты ж видел, как тебя встречали в "Дырявом котле". И вообще ничего он в этом не понимает, да! Ты мне поверь, среди лучших магов такие есть, которые от маглов родились и с ними жили. Да вот хоть маму твою возьми и сестру ее...
-- Ты мне так и не ответил: что такое квиддич?
-- Это наш спорт. Спорт волшебников. Что-то вроде... э-э... футбола у маглов. Все играют в квиддич, и болельщиков куча. В него в воздухе играют, на метлах, и там четыре мяча... ну., сложно это, в общем, тебе все объяснять, правила и все такое...
-- А что такое Слизерин и Пуффендуй?
-- Школьные факультеты. Их четыре всего. Про Пуффендуй говорят, что там самые тупицы учатся, но...
учитывая мое незнание реалий волшебного мира мне там самое место.
-- Готов спорить, что я попаду в Пуффендуй, -- мрачно заметил я.
--Лучше в Пуффендуй, чем в Слизерин, -- еще более мрачно ответил Хагрид. -- Все те, кто потом плохими стали, они все из Слизерина были. Ты-Знаешь-Кто тоже оттуда.
-- Вол... извини... Ты-Знаешь-Кто учился в Хогвартсе?
-- Много-много лет назад, -- ответил Хагрид. После этого мы зашли за учебниками в магазин под названием "Флориш и Блоттс", где было столько книг, сколько я ни разу в жизни не видел, -- они стояли на полках, занимая все пространство магазина от пола до потолка. Там были гигантские фолианты в кожаных переплетах, каждый весом с огромный булыжник; там были книги размером с почтовую марку и книги в шелковых обложках; там были книги, испещренные непонятными символами, и книги, в которых были только пустые страницы. Эти книги не оставили бы равнодушным даже Дадли, который никогда ничего не читал. Хагриду пришлось буквально силой оттаскивать меня от учебника профессора Виндиктуса Виридиана "Как наслать проклятие и защититься, если проклятие наслали на вас" ("Очаруйте ваших друзей и одурманьте ваших врагов. Самые современные способы взять реванш" -- гласил подзаголовок книги. -- "Выпадение волос. Ватные ноги. Немота и многое-многое другое).
--Я пытался узнать, как наслать проклятие на Дадли, -- объяснил я.
-- Не скажу, что идея плоха, но ты пойми, нельзя... э-э... пользоваться магией в мире маглов. Хотя, если по правде, иногда можно... н-ну.. от ситуации зависит. -- Хагрид покивал, показывая, что с пониманием относится к тому, что я сказал, -- ведь это именно из-за Хагрида у Дадли вырос поросячий хвостик -- Но ты ж все равно так не сможешь пока -- этому не сразу учат. Тебе сначала многое другое надо будет узнать.
Хагрид не позволил мне купить котел из чистого золота.
-- В списке сказано, что тебе оловянный нужен, значит, оловянный и купим. -- Тут великан был неумолим.
- оловянный?! они что рехнулись?!