Выбрать главу

   -- Неплохо выглядит, -- грустно заметил призрак в трико, наблюдая, как я поедаю стейк

   -- Вы хотите... -- начал было я, но призрак покачал головой.

   -- Я не ем вот уже почти четыре сотни лет. У меня нет никакой необходимости в еде, но, по правде говоря, мне ее не хватает. Кстати, я, кажется, не представился. Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, к вашим услугам. Привидение, проживающее в башне Гриффиндора.

   -- Я знаю, кто ты! -- внезапно выпалил Рон. -- Мои братья рассказывали о тебе--ты Почти Безголовый Ник!

   -- Я бы предпочел, чтобы вы называли меня сэр Николас де Мимси, -- строгим тоном начал призрак, но его опередил Симус Финниган. Тот самый светловолосый мальчик, который стоял перед Гарри в шеренге.

   -- Почти безголовый? Как можно быть почти безголовым?

   Сэр Николас выглядел немного недовольным, словно беседа зашла не туда, куда бы ему хотелось.

   -- А вот так, -- раздраженно ответил он, дергая себя за левое ухо.

   Голова отделилась от шеи и упала на плечо, словно держалась на пружине и приводилась в действие нажатием на ухо. Очевидно, кто-то пытался его обезглавить, но не довел дело до конца. Лежащая на плече голова Почти Безголового Ника довольно Улыбалась, наблюдая за выражениями лиц первокурсников. Затем он потянул себя за правое ухо и голова с щелчком встала на место. Привидение прокашлялось.

   -- Итак, за новых учеников факультета Гриффиндор! Надеюсь, вы поможете нам выиграть в этом году соревнование между факультетами? Гриффиндор никогда так долго не оставался без награды. Вот уже шесть лет подряд победа достается Слизерину. Кровавый Барон -- это привидение подвалов Слизерина -- стал почти невыносим.

   Я посмотрел в сторону стола Слизерин и увидел жуткого вида привидение с выпученными пустыми глазами, вытянутым костлявым лицом, и в одеждах, запачканных серебряной кровью. Барон сидел рядом с Малфоем, который, как я с радостью отметил, был вовсе не в восторге от такого общества.

   -- А как получилось, что он весь в крови? -- выпалил Симус, которого почему-то очень заинтересовал этот вопрос.

   -- Я никогда не спрашивал, -- деликатно заметил Почти Безголовый Ник

   Когда все наелись -- в смысле съели столько, сколько смогли съесть, -- тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Мороженое всех мыслимых видов, яблочные пироги, фруктовые торты, шоколадные эклеры и пончики с джемом, бисквиты, клубника, желе, рисовые пудинги...

   Пока я наполнял свою тарелку разнообразными десертами, за столом заговорили о семьях.

   -- Лично я -- половина на половину, -- признался Симус. -- Мой папа -- магл, а мама -- волшебница. Мама ничего ему не говорила до тех пор, пока они не поженились. Я так понял, что он совсем не обрадовался, когда узнал правду.

   Все рассмеялись.

   -- А ты, Невилл? -- спросит Рон.

   -- Я... Ну, меня вырастила бабушка, она волшебница, -- начал Невилл. -- Но вся моя семья была уверена, что я сквиб. Мой двоюродный дядя Элджи все время пытался застать меня врасплох, чтобы я сотворил какое-нибудь чудо. Он очень хотел, чтобы я оказался волшебником. Так, однажды он подкрался ко мне, когда я стоял на пирсе, и столкнул меня в воду. А я чуть не утонул. В общем, я был самым обычным -- до восьми лет. Когда мне было восемь, Элджи зашел к нам на чай, поймал меня и высунул за окно. Я висел там вниз головой, а он держал меня за лодыжки. И тут моя двоюродная тетя Энид предложила ему пирожное, и он случайно разжал руки. Я полетел со второго этажа, но не разбился, -- я словно превратился в мячик, отскочил от земли и попрыгал вниз по дорожке. Они все были в восторге, а бабушка даже расплакалась от счастья. Вы бы видели их лица, когда я получил письмо из Хогвартса, -- они боялись, что мне его не пришлют, что я не совсем волшебник Мой двоюродный дядя Элджи на Радостях подарил мне жабу.

   - песец. гари что значит сквиб?

   - не волшебник родившийся в семье магов.

   Тут я прислушался к тому, о чем говорили сидевшие слева от меня Перси и Гермиона. Впрочем, я мог бы догадаться: Гермиона, естественно, говорила о занятиях

   -- Я так надеюсь, что мы начнем заниматься прямо сейчас. Нам столько всего предстоит выучить. Лично меня больше всего интересует трансфигурация, вы понимаете, искусство превращать что-либо во что-либо другое. Хотя, конечно, это считается очень сложным делом.

   -- На многое не рассчитывай. Вы начнете с мелочей, будете превращать спички в иголки, примерно так.

   Я согрелся, размяк и ощутил, что у меня начинают слипаться глаза. Чтобы не заснуть, я вытаращил их и начал глазеть по сторонам, наконец уткнувшись взглядом в учительский стол. Хагрид что-то пил из большого кубка, профессор МакГонагалл беседовала с профессором Дамблдором, а профессор Квиррелл, так и не снявший свой дурацкий тюрбан, разговаривал с незнакомым мне преподавателем с сальными черными волосами, крючковатым носом и желтоватой, болезненного цвета кожей.

   Все произошло совершенно внезапно. Крючконосый вдруг посмотрел прямо на меня -- и мою голову пронзила острая боль. Мне показалось, что мой похожий на молнию шрам на мгновение раскалился добела.

   -- Ой! -- я хлопнул себя ладонью по лбу.

   -- Что случилось? -- поинтересовался Перси.

   -- Н-н-ничего, -- с трудом выдавил из себя я. Боль прошла так же быстро, как и появилась. Но вот ощущение, которое возникло у меня, когда я поймал взгляд крючконосого, -- ощущение, что этому преподавателю очень не нравится Гарри Поттер, осталось.