Однако Гермиона не собиралась так легко сдаваться. Мы стояли в коридоре, когда она вылезла из дыры вслед за нами и зашипела, как рассерженная гусыня.
- Вы не думаете о нашем факультете, ты думаешь только о себе, а я не хочу, чтобы Слизерин снова выиграл соревнования между факультетами. Из-за вас мы потеряем те призовые очки, которые я получила от профессора МакГонагалл зато, что знала несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации.
- Уходи, -- дружно прошептали я и Рон.
- Хорошо, но я вас предупредила. И когда завтра вы будете сидеть в поезде, везущем вас обратно в Лондон, вспомните о том, что я вам говорила, -- что вы...
Мы так и не узнали, что должно было последовать за этим "что вы". Гермиона, не договорив, повернулась к портрету Толстой Леди, чтобы сказать ей пароль и вернуться обратно, но обнаружила, что картина пуста. Толстая Леди ушла к кому-то в гости, а значит, Гермиона не могла вернуться в башню Гриффиндора. Для того чтобы выйти из спальни, пароль был не нужен, для этого надо было просто отодвинуть портрет, но войти в башню без пароля и уж тем более без Толстой Леди, которой надо было сообщить этот пароль, было невозможно.
- И что же мне теперь делать? -- спросила Гермиона пронзительным шепотом.
- Это твоя проблема, -- заметил Рон. -- Все, нам пора идти, вернемся поздно.
Мы даже не успели дойти до конца коридора, когда Гермиона нагнала нас.
- Я иду с вами, -- заявила она.
- Исключено, -- в один голос заявили мы.
- Вы думаете, я буду тут стоять и ждать, пока меня не схватит Филч? А вот если он поймает нас троих, я скажу что пыталась вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда мне ничего не сделают.
- Ну и наглая же ты, -- громко возмутился Рон.
- Заткнитесь вы оба! -- резко бросил я.
- я что-то слышу.
До нас донеслось что-то вроде сопения.
-- Это миссис Норрис, -- выдохнул Рон, который, прищурившись, вглядывался в темноту.
Но это была не миссис Норрис. Это был Невилл. Он крепко спал прямо на полу, свернувшись калачиком, но моментально проснулся и подскочил, как только они подкрались поближе.
-- Хвала небесам -- вы меня нашли! -- воскликнул он.--Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить новый пароль.
-- Потише, Невилл, -- шепнул Рон. -- Пароль -"поросячий пятачок", но тебе это уже не поможет. Толстая Леди куда-то ушла.
-- Как твоя рука? -- первым делом спросил я.
-- Отлично. -- Невилл вытянул руку и помахал ею в воздухе. -- Мадам Помфри за одну минуту сделала так, что кости срослись обратно.
-- Ну и хорошо, -- радостно улыбнулся я и вдруг помрачнел, вспомнив о том, зачем они здесь. -- Э-э-э... Послушай, Невилл, нам надо кое-куда сходить, так что увидимся позже...
-- Не оставляйте меня! -- завопил Невилл. С характерной только для него неуклюжестью он попытался подняться на ноги, но чуть не упал. -- Я здесь один не останусь: пока я тут лежал, мимо меня дважды проплыл Кровавый Барон.
Рон посмотрел на часы, а потом яростно сверкнул глазами, обращенными к Гермионе и Невиллу.
-- Если нас с Гарри поймают из-за вас двоих, я не успокоюсь, пока не выучу "проклятие призраков", о котором рассказывал Квиррелл, и не попробую его на вас.
Гермиона открыла рот -- может быть, для того, чтобы рассказать Рону, как накладывать "проклятие призраков", но я зашипел на нее. И, приложив палец к губам, поманил всех за собой.
Мы на цыпочках неслись по коридорам, расчерченным на квадраты полосками света, падающего из высоких окон. Перед каждым поворотом я думал о том, что сейчас свернет за угол и врежется в Филча или наступит на миссис Норрис. Но пока мне везло -- как и всем остальным. Мы завернули за последний поворот, прыжками преодолели последнюю лестницу, оказались на третьем этаже и бесшумно прокрались в комнату, где хранились награды. Малфоя и Крэбба тут еще не было, так что мы пришли первыми.
Комнату заливал лунный свет. Хрустальные ящики сверкали в лучах лунного света. Кубки, щиты с гербами, таблички и статуэтки отливали в темноте серебром и золотом. Ребята двинулись вдоль стены, не сводя глаз с дверей, находящихся в противоположных концах комнаты. Я достал палочку на тот случай, если Малфой выпрыгнет из темноты и сразу нападет на него. Но никто не появлялся. Казалось, кто-то замедлил ход времени -- минуты ползли, как часы.
-- Он опаздывает -- может, струсил? -- прошептал Рон.
Шум, донесшийся из соседней комнаты, заставил их подпрыгнуть. Я не успел поднять палочку, как Раздался голос. Он принадлежал вовсе не Малфою.
-- Принюхайся-ка хорошенько, моя милая, они, Должно быть, спрятались в углу.
Это был голос Филча, обращавшегося к миссис Норрис. Я, похолодев от ужаса, махнул однокурсникам, показывая, чтобы они следовали за ним и быстро пошел на цыпочках к двери, противоположной той, из-за которой вот-вот должны были появиться Филч и его кошка. Едва замыкавший цепочку Невилл успел выйти из комнаты, как мы услышали, что в нее вошел Филч.
-- Они где-то здесь, -- донеслось до нас его бормотание. -- Наверное, прячутся.
Я посмотрел на своих спутников, чтобы привлечь их внимание.
- Сюда! -- беззвучно произнес он, тщательно артикулируя, и они начали красться по длинной галерее, уставленной рыцарскими доспехами. Позади отчетливо слышались шаги Филча. И тут Невилл внезапно испуганно пискнул и ринулся бежать.
Как и следовало ожидать, убежать далеко неуклюжему Невиллу не удалось. Он споткнулся, судорожно ухватился за бегущего перед ним Рона. Оба упали, врезавшись в стоявшего на невысоком постаменте рыцаря в латах. Поднятого ими грохота и звона было вполне достаточно, чтобы разбудить весь замок.