Гермиона, от ужаса почти теряющая сознание, осела на пол. А Рон выхватил свою волшебную палочку, совершенно не представляя, что собирается делать, и выкрикнул первое, что пришло в голову:
-- Вингардиум Левиоса!
Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. Тролль зашатался и упал на пол с такой силой, что стены комнаты задрожали.
Я поднялся на ноги. меня колотило, и я никак не мог перевести дух. Рон застыл на месте с поднятой палочкой, непонимающе глядя на результат своего труда.
-- Он... он мертв? -- первой нарушила тишину Гермиона.
-- Не думаю, -- ответил я, обретя дар речи вторым. -- Я полагаю, он просто в нокауте.
Я нагнулся и вытащил из носа тролля свою волшебную палочку. Она вся была покрыта чем-то похожим на засохший серый клей.
-- Фу, ну и мерзкие у него сопли. Гарри вытер палочку о штаны тролля. Хлопанье дверей и громкие шаги заставили всех троих поднять головы. Мы даже не отдавали себе отчета в том, какой шум мы тут подняли. Кто-то внизу должно быть, услышал тяжелые удары и рев тролля, и мгновение спустя в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней профессор Снейп, а за ними профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце.
Снейп нагнулся над троллем, а профессор МакГонагалл сверлила взглядом меня и Рона. Я никогда не видел ее настолько разозленной. У нее даже губы побелели. Я надеялся, что за победу над троллем им дадут пятьдесят призовых очков, но сейчас приятная мысль быстро улетучилась из его головы.
-- О чем, позвольте вас спросить, вы думали? -- В голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. Я покосился на Рона, который не двигался с места и все еще держал в поднятой руке волшебную палочку. -- Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне?
Снейп скользнул по лицу Гарри острым как нож взглядом. Я уставился в пол. Мне почему-то очень хотелось, чтобы Рон наконец опустил свою палочку.
И вдруг из тени донесся слабый голос.
-- Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня.
-- Мисс Грэйнджер!
Гермионе каким-то чудом удалось встать на ноги.
-- Я пошла искать тролля, потому что... Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться... Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю...
Рон от неожиданности уронил палочку. Я его понимал. Кто бы мог поверить, что Гермиона Грэйнджер -- подумать только, Гермиона Грэйнджер -- врет в лицо преподавателю?! Даже если бы Гарри не знал, кто такая Гермиона, ему бы все равно не пришло в голову, что она может врать, -- настолько правдиво звучал ее голос.
-- Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, -- продолжила Гермиона. -- Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить.
Я и Рон пытались придать своим лицам такое выражение, словно эта история их совсем не удивила -- словно все произошло именно так, как описывала Гермиона.
-- Ну что ж, в таком случае... -- задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. -- Мисс Грэйнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?!
Гермиона опустила голову. А я был настолько поражен, что, кажется, снова утратил дар речи. Уж кто-кто, а Гермиона никогда бы не нарушила школьные правила, но сейчас она представила все так, словно сознательно пошла на серьезное нарушение. И все это для того, чтобы вытащить их с Роном из беды. Это было также неожиданно, как если бы Снейп начал раздавать школьникам сладости.
-- Мисс Грэйнджер, по вашей вине на счет Гриффиндора записываются пять штрафных очков! -- сухо произнесла профессор МакГонагалл. -- Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована вашим проступком. Если с вами все в порядке, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Все факультеты заканчивают прерванный банкет в своих гостиных Гермиона вышла из комнаты. Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и Рону.
-- Что ж, даже выслушав историю, рассказанную мисс Грэйнджер, я все еще утверждаю, что вам просто повезло. Но тем не менее далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас получает по пять призовых очков. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти.
- десять очков за спаксение жизни ребенка?! и часто у вас дети в школе умирают?
- пятьдесят лет назад умерла девочка. наверное были и другие.
- Джейн успокойся. это не так уж плохо. нас спецально отправляла гильдия на опасные задания, чтобы повысить практические навыки.
- лика, я так понимаю что вы тогда уже и прибить противника могли. или хотя бы вас страховали воины.
- ну вообще то да.
- а это необученные дети.
- у нас была хорошая целительница.
- это конечно аргумент, но все равно порядки в вашей школе мне очень не нравятся.
Они поспешно вышли из туалета и не произнесли ни слова до тех пор, пока не поднялись на два этажа и наконец вздохнули с облегчением. Было очень приятно оказаться вдали от тролля, его запаха, да и всего связанного с этой историей.