-- Сколько там вам осталось до каникул-то? -- поинтересовался Хагрид.
-- Всего один день, -- ответила Гермиона. -- Да, я кое-что вспомнила. Гарри, Рон, у нас есть полчаса до обеда, нам надо зайти в библиотеку.
-- Ах, да, я и забыл, -- спохватился Рон, с трудом отводя взгляд от профессора Флитвика.
Профессор держал в руках волшебную палочку, из которой появлялись золотые шары. Повинуясь Флитвику они всплывали вверх и оседали на ветках только что принесенного Хагридом дерева.
-- В библиотеку? -- переспросил Хагрид, выходя с нами из зала. -- Перед каникулами? Вы прям умники какие-то...
-- Нет, к занятиям это не имеет никакого отношения, -- с улыбкой произнес я. -- С тех пор, как ты упомянул имя Николаса Фламеля, мы пытаемся узнать, кто он такой.
-- Что? -- Хагрид был в шоке. -- Э-э... слушайте сюда, я ж вам сказал, чтобы вы в это не лезли, да! Нет вам дела до того, что там Пушок охраняет, и вообще!
-- Мы просто хотим узнать, кто такой Николас Фламель, только и всего, -- объяснила Гермиона.
-- Если, конечно, ты нам сам не расскажешь, чтобы мы не теряли время, -- добавил я. -- Мы уже просмотрели сотни книг, но ничего так и не нашли. Может быть, ты хотя бы намекнешь, где нам о нем прочитать? Кстати, я ведь уже слышал это имя, ещё до того, как ты его произнес...
-- Ничего я вам не скажу, -- пробурчал Хагрид.
-- Значит, нам придется все разузнать самим, -заключил Рон, и мы, расставшись с явно раздосадованным Хагридом, поспешили в библиотеку.
С того самого дня, как Хагрид упомянул имя Фламеля, мы пересмотрели кучу книг в его поисках. А как еще мы могли узнать, что пытался украсть Снейп? Проблема заключалась в том, что мы не представляли, с чего начать, и не знали, чем прославился Фламель, чтобы попасть в книгу. В "Великих волшебниках двадцатого века" он не упоминался, в "Выдающихся именах нашей эпохи" -- тоже, равно как и в "Важных магических открытиях последнего времени" и "Новых направлениях магических наук". Еще одной проблемой были сами размеры библиотеки -- тысячи полок вытянулись в сотни рядов, а на них стояли десятки тысяч томов.
Гермиона вытащила из кармана список книг, которые она запланировала просмотреть, Рон пошел вдоль рядов, время от времени останавливаясь, наугад вытаскивая ту или иную книгу и начиная ее листать. А я побрел по направлению к Особой секции, раздумывая о том, нет ли там чего-нибудь о Николасе Фламеле.
К сожалению, для того чтобы попасть в эту секцию, надо было иметь разрешение, подписанное кем-либо из преподавателей. Я знал, что никто ему такого разрешения не даст. А придумать что-нибудь очень убедительное ему бы вряд ли удалось
К тому же книги, хранившиеся в этой секции, предназначались вовсе не для первокурсников. Я уже знал, что эти книги посвящены высшим разделам Темной магии, которые не изучали в школе. Так что доступ к ним был открыт только преподавателям и еще старшекурсникам, выбравшим в качестве специализации защиту от Темных сил.
-- Что ты здесь ищешь, мальчик?
Передо мной стояла библиотекарь мадам Пинс, угрожающе размахивая перьевой метелкой, предназначенной для стряхивания пыли с книг.
Я не нашелся что ответить.
-- Тебе лучше уйти отсюда, -- строго произнесла мадам Пинс. -- Давай, уходи, кому сказала!
Я вышел из библиотеки, жалея о том, что не смог быстро придумать какое-нибудь оправдание. Я с Роном и Гермионой давно решили, что не будут обращаться к мадам Пинс с вопросом, где им найти информацию о Фламеле. Мы были уверены, что она знает ответ. Но нам не хотелось рисковать -- поблизости мог оказаться Снейп, а ему не следовало знать, что именно нас интересует.
Я стоял в коридоре у выхода из библиотеки и ждал, когда появятся его друзья. Особых надежд на то, что они преуспеют в своих поисках, у него не было. Мы уже две недели пытались что-нибудь найти, но свободного времени, если не считать изредка выпадавших между уроками свободных минут, не было, так что вряд ли стоило удивляться, что мы ничего не нашли. Все, что нам было нужно -- это несколько часов в библиотеке, и обязательно в отсутствие мадам Пинс, чтобы она не присматривалась они делают.
Через пять минут из библиотеки вышли Рон и Гермиона, при виде меня сразу замотавшие головами. И все вместе пошли на обед.
-- Вы ведь будете продолжать искать, когда я уеду на каникулы? -- с надеждой спросила Гермиона. И если что-то найдете, сразу присылайте мне сову.
-- Между прочим, ты вполне можешь поинтересоваться у своих родителей, не знают ли они, кто такой этот Фламель, -- заметил Рон. -- Это ведь родители -- так что риска никакого...
-- Абсолютно никакого, -- согласилась Гермиона. -- Особенно если учесть, что мои родители -- стоматологи...
* * *
Когда каникулы наконец начались, я и Рон слишком весело проводили время для того, чтобы думать о Фламеле. В спальне их осталось только двое, да и в Общей гостиной было куда меньше народа, чем во время учебы. Поэтому мы придвигали кресла как можно ближе к камину и сидели там часами, нанизывая на длинную металлическую вилку принесенные из Большого зала кусочки хлеба, лепешки и кругляши зефира, поджаривая их на открытом огне и с аппетитом поедая.
Разумеется, они ни на секунду не умолкали даже с набитым ртом -- ведь им было о чем поговорить. Главной темой, разумеется, был Малфой. Мы изобретали десятки планов, как подставить Малфоя и добиться его исключения из школы. И неважно, что эти планы были явно неосуществимы, -- об этом все равно приятно было поговорить.