-- Странно, что больше всего на свете Хагрид мечтал о драконе. И тут вдруг появился незнакомец, у которого чудесным образом в кармане оказалось яйцо дракона. Ведь разведение драконов запрещено. А как вы думаете, сколько людей с драконьими яйцами в карманах бродит по Англии? И скольким улыбается удача, и они встречают своего Хагрида? Почему же я раньше об этом не подумал?
-- Не пойму, о чем это ты? -- недоуменно спросил Рон, но я уже перешел на бег и потому не ответил.
Хагрид сидел в кресле в двух шагах от своей хижины, закатав рукава рубахи и подвернув штанины, и лущил горох. У его ног стояла большая кастрюля.
-- Привет! -- произнес он, улыбаясь. -- Ну как, сдали все? Чайку хотите?
-- С удовольствием... -- начал Рон, но я оборвал его.
-- Нет, Хагрид, мы торопимся. Мы заглянули просто для того, чтобы кое-что у тебя уточнить. Помнишь ту ночь, когда ты выиграл в карты Норберта? На кого был похож тот незнакомец?
-- Не знаю. -- Хагрид пожал плечами. Вопрос его явно не обеспокоил. -- Он был в капюшоне.
Хагрид заметил, как я, Рон и Гермиона застыли, и недоуменно поднял брови.
-- Да это обычное дело в "Кабаньей голове"... ну.. в этом... в баре в деревенском. Там ведь куча всякого... э-э... странного народа ошивается. Кого угодно встретить можно, точно, -- объяснил он. -- Может, это торговец драконами был, вот лицо и прятал, незаконно же это. Так что не видел я, на кого он похож.
Я опустился на землю.
-- А о чем ты с ним разговаривал, Хагрид? Ты говорил, что работаешь в Хогвартсе?
-- Может быть. -- Хагрид стал необычайно серьезным. Похоже, ему требовались усилия, чтобы вспомнить тот вечер.--Да... он вроде спросил, чем я занимаюсь. А я ему рассказал, что лесником при школе работаю... Он меня еще спрашивал... э-э... про зверей разных, за которыми я тут присматриваю... Ну, я ему ответил... А потом сказал, что всегда... ну... мечтал дракона иметь... А потом... Плохо я помню, он мне все время выпивку покупал... Сейчас, сейчас... Ага, он потом сказал, что у него яйцо есть и коли я хочу, мы на него можем в карты сыграть... И еще... вот... спрашивал меня, умею ли я с драконами обращаться. Не хотел он его лишь бы кому проигрывать... А я ему рассказал, что... того... после Пушка с драконом я запросто управлюсь...
как я и думал.
-- А он... он спрашивал что-нибудь про Пушка? -- спросил я, с трудом сохраняя спокойствие.
-- Ну... да... А чего тут такого? Думаешь, много по свету трехголовых псов бродит? Ну, я и рассказал про Пушка... ну... что он милашка, если знаешь, как с ним обходиться надо, да! Ему только спой, или на флейте поиграй немного, или еще на каком инструменте, и он уснет сразу, и...
На лице Хагрида внезапно появился испуг.
-- Не должен был я вам такое говорить! -- взревел он. -- Забудьте, короче, что я тут наболтал! Эй, вы куда?
Я, Рон и Гермиона не сказали друг другу ни слова, пока не оказались в замке. Тут было очень холодно и мрачно -- не то что под открытым небом.
-- Нам надо пойти к Дамблдору -- заявил я. - Хагрид сказал тому незнакомцу, как пройти мимо Пушка. А это был или Снейп, или Вол-де-Морт, спрятавший лицо под капюшоном и напоивший Хагрида, чтобы тот не смог его узнать. Надеюсь, Дамблдор нам поверит. И может быть, Флоренц подтвердит мои слова, если Бэйн ему не помешает. Кстати, а где кабинет Дамблдора?
Мы огляделись, словно рассчитывая увидеть указатель или табличку. Нам никогда не говорили, где живет и работает Дамблдор. И мы не помнили, чтобы кого-то когда-то вызывали к профессору.
-- Нам придется... -- начал я, но меня оборвал донесшийся издалека голос.
-- Что вы, трое, делаете в замке?
К нам приближалась профессор МакГонагалл. В руках у нее была стопка книг.
-- Мы хотим увидеть профессора Дамблдора, -- отважно выступила вперед Гермиона, поразив своей смелостью Гарри и Рона.
--Увидеть профессора Дамблдора? -- переспросила профессор МакГонагалл с таким видом, словно слова эти показались ей подозрительными. -- А зачем?
Я глубоко втянул воздух--у меня были секунды на то, чтобы принять решение.
-- Это секрет, -- произнес я, решив, что не надо посвящать профессора МакГонагалл в детали дела. И сразу понял, что ошибся, потому что ее ноздри начали гневно раздуваться.
-- Профессор Дамблдор отбыл десять минут назад, -- холодно произнесла профессор МакГонагалл. -- Он получил срочную сову из Министерства магии и немедленно вылетел в Лондон.
-- Он улетел? -- произнес я слабеющим голосом. -- в такое время?
-- Видите ли, мистер Поттер, профессор Дамблдор очень известный волшебник, и у него часто появляются срочные, неотложные дела.
-- Но это важно, -- настойчиво произнес я хотя понимал, что все это звучит неубедительно.
-- Вы хотите сказать, Поттер. -- Профессор МакГонагалл не прибавила к его фамилии свое обычное "мистер". Это означало, что она уже вне себя и лишь усилием воли держит себя в руках -- Вы хотите сказать, что ваше дело куда более важное, чем то по которому профессор Дамблдор вылетел в Министерство магии?
-- Послушайте, профессор, -- неуверенным тоном начал я, вдруг сказав себе, что сейчас ему надо отбросить осторожность. -- Это касается философского камня...
Неизвестно, что ожидала услышать от меня профессор МакГонагалл, но явно не эти слова. Книги выпали из ее рук, но она даже не заметила этого.
-- Откуда... откуда вы знаете? -- нервно выговорила она.
-- Профессор, я думаю... я знаю... что Сне... -- Гарри осекся, тут же поправившись. -- Что кто-то хочет похитить философский камень. Мне необходимо-поговорить с профессором Дамблдором.