Выбрать главу

   Кухня была маленькая и довольно тесная. В середине стоял выскобленный деревянный стол в окружении стульев. Я сел на краешек ближайшего стула и огляделся. Мне еще не доводилось бывать в домах волшебников.

   На противоположной стене висели часы с одной стрелкой. Вместо цифр шли надписи: "Время чая", "Время кормить кур", "Опоздание" и тому подобное. На каминной доске стопки книг. Я прочитал на корешках: "Заколдуй себе сыр!", "Чары, применяемые при выпечке", "Как в одну секунду приготовить пир. Чудодейственная магия!". За мойкой на стене висело старенькое радио, которое вдруг заговорило. Я даже подумал, что ослышался. Диктор объявил:

   "Час волшебников. Начинаем выступление известной певицы, ворожеи Селестины Уорлок".

   Миссис Уизли суетилась у плиты, готовя завтрак: бросала на сковородку сосиски и между делом метала грозные взгляды на провинившихся сыновей, приговаривая:

   -- Не понимаю, о чем вы только думали... никогда бы не поверила... Тебя, мой мальчик, я ни в чем не виню, -- заверила она меня, стряхнув мне на тарелку восемь сосисок -- Мы с Артуром очень о тебе беспокоились. Как раз вчера вечером решили ехать за тобой, если к пятнице не придет ответ на последнее письмо Рона. Но ты сам подумай (миссис Уизли подкинула к сосискам глазунью из трех яиц): лететь через полстраны на нелегальном автомобиле! Наверняка кто-нибудь заметил!

   Затем она коснулась грязной посуды в мойке волшебной палочкой, и та стала сама себя мыть, легонько позвякивая.

   -- Была низкая облачность... -- промямлил Фред.

   -- Во время еды не разговаривают. -- Миссис Уйзли призвала сына к порядку.

   -- Они морили его голодом! -- попытался переменить разговор Джордж.

   -- К тебе это тоже относится, -- не успокаивалась мать. Но, намазывая мне хлеб маслом, выглядела уже не так грозно.

   Неожиданно в кухню вторглось отвлекающее обстоятельство в виде рыжеволосой девочки, одетой в длинную ночную рубашку. Девочка тоненько вскрикнула и выбежала из кухни.

   -- Это Джинни, моя сестра, -- шепнул Рон мне. -- Она говорила о тебе все лето.

   -- Да, говорила, -- кивнул Фред. -- Она еще попросит у тебя автограф, -- улыбнувшись, пошутил он. Но, встретив взгляд матери, опять уткнулся в тарелку. Никто больше не проронил ни слова. Молчали, пока тарелки не опустели, что произошло довольно быстро.

   -- Ох, как я устал, -- сладко зевнул Джордж, положив на тарелку нож с вилкой. -- Пойду-ка посплю...

   -- Нет, не пойдешь, -- оборвала его матушка. -- Ты не спал всю ночь по собственной глупости. Ступай в сад, пора выдворить гномов. Они опять все заполонили.

   -- Но мама...

   -- И вы оба пойдете, -- посмотрела она на Фреда с Роном и прибавила, обратившись ко мне: -- А ты, мой мальчик, ступай наверх, отдохни. Ты ведь не просил их лететь за тобой в этом несчастном автомобиле.

   -- Можно мне пойти с Роном? Хочу посмотреть, как выдворяют гномов. Я этого никогда не видел, -- поспешил сказать я, у меня сна не было ни в одном глазу.

   -- Ты очень добрый мальчик, Гарри, но выдворять гномов -- скучная работа. Посмотрим, что об этом сказано у Локхарта. -- Миссис Уизли взяла с каминной полки увесистый том.

   -- Но мы знаем, как их выдворять, -- запротестовал Джордж.

   Я взглянул на обложку книги. На ней красивыми золотыми буквами было выведено: "Гилдерой Локхарт. Домашние вредители. Справочник". Здесь же красовалась и большая фотография автора: миловидное лицо, обрамленное светлыми локонами, ярко-голубые глаза. По обычаю волшебной страны, лицо было живое, глаза весело, если не сказать нахально, подмигивали.

   -- Ах, он прекрасен! -- воскликнула миссис Уизли. -- А как знает свой предмет -- домашних вредителей. Это замечательная книга...

   -- Мама его обожает, -- громко прошептал Фред.

   -- Не говори глупостей, -- сказала миссис Уизли, порозовев. -- Ну ладно, если вы знаете лучше Локхарта, как обезгномить сад, идите и работайте. И если хоть один гном останется, пеняйте на себя.

   Зевая и ворча, братья поплелись в сад. Я пошел за ними. Сад был большой и запущенный, какой, по моему мнению, и должен быть. Дурслям он, конечно бы, не понравился: слишком много сорняков, газон не подстрижен, но зато каменную ограду осеняли искривленные узловатые ветви старых деревьев, на клумбах -- незнакомые мне цветы, заросший зеленой ряской небольшой пруд полон лягушек. Через газон подошли к клумбе.

   -- У маглов тоже есть гномы, -- сказал Рону я.

   -- Разве это гномы! Я их видел, -- нырнув с головой в куст пиона, проговорил Рон. -- Маленькие, толстые, похожие на Сайта-Клауса, в руке удочка...

   Куст дернулся, послышался шум отчаянной схватки, и Рон выпрямился, держа что-то на весу в одной руке.

   -- Вот он -- настоящий гном, -- торжественно произнес он.

   -- Крути меня! Крути! -- верещало что-то, слегка напоминавшее человека.

   На кого, на кого, а на Сайта-Клауса этот гном решительно не походил. Он был маленький, как бы сшитый из кожи, большая, шишковатая, совершенно лысая голова -- точь-в-точь крупная картофелина. Рон держал его на расстоянии вытянутой руки, а тот извивался, стараясь лягнуть Рона твердой, как кремень, ступней. Рон ловко перехватил его за лодыжки и перевернул вниз головой.

   -- Старайся делать то же самое, -- сказал он мне и, высоко подняв гнома, начал размашисто его раскручивать как лассо. Прочитав на моем лице ужас, Рон прибавил: -- Ему это не повредит. Только голова закружится и он не сможет найти обратной дороги к себе в нору.