-- Дорогой, а вдруг он потеряется? Что мы тогда скажем его дяде и тете?
-- Они долго горевать не будут, -- заверил миссис Уизли я. -- Разве что Дадли лопнет со смеху, что я затерялся в дымоходе.
-- Ну ладно. Пойдешь вслед за Артуром, -- решила миссис Уизли. -- Вступишь в камин, сразу скажи, куда лететь.
-- И руки по швам, -- сказал Рон.
-- И конечно, зажмурься, в трубе полно сажи.
-- Стой смирно и ничего не бойся. Выходи, когда увидишь братьев. Не то тебя вынесет наружу не через тот камин.
Стараясь удержать в голове все эти наставления, я взял щепотку пороха и подошел к краю камина. Глубоко вздохнул и вступил в огонь. Пламя показалось мне приятным ветерком. Я открыл в изумлении рот, глотнул пепла и закашлялся.
-- Ко-косой переулок, -- запнувшись, проговорил я.
Огненный вихрь завертел меня волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам.
Я боялся зажмурить глаза: вдруг пролечу мимо своей каминной решетки. От этого кружения зеленого вихря к горлу подступала тошнота. Ой! Что-то больно стукнуло по локтю, и я еще сильнее сжался. Вихрь продолжал вращать меня, струи, овевавшие щеки, становились все холоднее. Украдкой поглядывая сквозь очки, я видел, как один за другим проносятся мимо расплывчатые пятна горящих каминов и примыкающие к ним части гостиных.
Стали давать о себе знать и съеденные бутерброды. Я зажмурился.
"Господи, когда же это кончится", -- подумал я и в тот же миг ничком вывалился из камина на холодный пол какой-то комнаты. От удара стекла очков жалобно звякнули. Прижимая к лицу треснувшие очки, слегка пошатываясь, я поднялся на ноги. Голова кружилась, я весь был вымазан в саже, ни Фреда, ни Джорджа в комнате не было.
-- Да где же это я? -- прошептал я, оглядывая большой, слабо освещенный зал.
Что это волшебная лавка, сомнений нет. Но в ней никаких школьных принадлежностей. В витрине под стеклом красовались сушеная рука, заляпанная кровью, колода карт и пристально смотревший хрустальный глаз. Со стен таращились зловещие маски. А на прилавке -- кошмар! -- разложены человеческие кости разных форм и размеров. С потолка свисают ржавые, заостренные инструменты для пыток. И самое неприятное -- темная, узкая улочка, которую видно сквозь пыльное окно, -- явно не Косой переулок.
Надо уносить отсюда ноги, и чем раньше, тем лучше. Ушибленный нос все еще саднил, но сейчас это пустяки. Я метнулся было к входной двери и на полпути замер. К магазину приближались двое. Один из них -- человек, которого я, перемазанный в саже, с треснувшими очками на носу, меньше всего хотел видеть. Это был злокозненный Драко Малфой собственной персоной.
По левую руку я заметил большой черный шкаф и, не долго думая, шмыгнул туда. Потянул на себя дверцу, оставив щелку, и в ту же секунду зазвенел звонок Входная дверь отворилась, Драко вошел в лавку, за ним следом... ну, конечно, его отец. То же бледное остроносое лицо, холодные серые глаза. Вылитый Драко!
-- Руками ничего не трогай! -- приказал мистер Малфой сыну, который уже потянулся к хрустальному глазу.
-- Но ты ведь хотел купить мне подарок.
-- Я тебе обещал скоростную метлу.
-- На что она мне? Я же не играю за свою команду. В прошлом году Гарри Поттер купил себе метлу "Нимбус-2000". Получил особое разрешение от Дамблдора и стал играть за свой Гриффиндор: Как же, знаменитость! И все из-за этого дурацкого шрама на лбу, -- злился Драко, разглядывая шеренгу черепов на полке. -- Все считают его умником. Ах, распрекрасный Поттер! Ах, какой шрам! Какая метла!
-- Заладил свое! Ты мне уже сто раз это говорил, -- рассердился мистер Малфой. -- Напоминаю тебе: плохо относиться к Гарри Поттеру нельзя. Весь народ считает его героем. Ведь это из-за него не стало Темного Лорда.
За прилавком возник сутулый человечек с сальными, зализанными назад волосами.
-- А-а, мистер Горбин...
-- Добро пожаловать, мистер Малфой! Всегда рад видеть у себя вас и вашего сына. -- Голос у хозяина лавки был такой же елейный, как и волосы. -- Что желаете-с? У меня есть что показать. Только что получили товар, и цены умеренные!
-- Сегодня я не покупаю, мистер Горбин, -- важно произнес Малфой-старший, -- а продаю.
-- Продаете? -- Улыбка сползла с лица Горбина.
-- Вы, верно, слышали, Министерство объявило очередной рейд. А у меня дома...м-м... кое-что есть. И если ко мне придут, я могу оказаться в неловком положении.
С этими словами Малфой достал из сумки свиток пергамента и поднес его к глазам лавочника.
-- Неужели Министерство осмелится беспокоить вас, сэр? -- возмутился Горбин и водрузил на нос пенсне.
Малфой скривил губы.
-- Министерство уже начало под нас копать. Ходят слухи, готовится новый закон в защиту маглов. Не сомневаюсь, за этим стоит вшивый любитель простецов и редкий болван мистер Уизли. -- Малфой затрясся от гнева. -- Боюсь, кое-какие яды могут показаться...
-- Конечно, конечно, сэр, -- закивал головой Горбин. -- Дайте подумать...
-- Папа, ты не купишь мне вот это? -- перебил хозяина лавки Драко, указывая на витрину с подушечкой, на которой покоилась сушеная рука.
-- Рука Славы! -- воскликнул Горбин. -- Купите эту руку, вставьте в нее горящую свечу, и никто, кроме вас, не увидит ее огня. Лучший друг воров и разбойников! Сэр, у вашего сына отличный вкус!