С этими словами он нагнулся за своим столом и поднял с полу большую, завешенную тканью клетку.
-- Сегодня я вас научу, как обуздывать самые мерзкие создания, существующие в мире магов и волшебников. Предупреждаю: вы будете лицезреть в этой комнате нечто действительно ужасное. Но не бойтесь, пока я рядом, ничего плохого с вами не случится. Единственно я прошу -- сохраняйте спокойствие.
Я невольно выглянул из-за баррикады, чтобы лучше видеть происходящее. Локхарт опустил руку на ткань, закрывающую клетку. Дин и Симус перестали трястись от смеха. Невилл явно трусил, сидя за столом в первом ряду.
-- Ведите себя тише, -- понизив голос, погрозил пальцем Локхарт. -- Они могут перевозбудиться.
Весь класс затаил дыхание, Локхарт сдернул ткань.
-- Да, это они, -- драматически произнес он. -- Только что пойманные корнуэльские пикси.
Симус Финниган не сдержался и так явно хихикнул, что даже Локхарт не принял его смешок за вопль ужаса.
-- Что такое? -- расплылся он в улыбке.
-- Но... но ведь они совсем... неопасные, -- выговорил сквозь смех Симус.
-- Не скажите. -- Локхарт покачал головой. -- Их забавы могут быть очень неприятны.
Пикси были ярко-синие, ростом сантиметров двадцать, с заостренными мордочками. Оказавшись после темноты на свету, они пронзительно заголосили, точно в класс ворвался полк трубачей, заметались по клетке, стали барабанить по жердям и корчить рожи, не то дразня зрителей, не то забавляя.
-- А теперь посмотрим, -- повысил голос Гилдерой Локхарт, -- как вы с ними справитесь! -- И он открыл клетку.
Что тут началось! Светопреставление! Пикси выскочили из клетки, как маленькие ракеты, и разлетелись во все стороны. Два проказника схватили за уши Невилла и взвились с ним под потолок. Штук пять-шесть, разбив окно и осыпав осколками стекла последний ряд, вылетели из класса. Остальные принялись крушить все, что попадало в их проворные ручки, с яростью разъяренного носорога. Били пузырьки с чернилами и залили весь класс, рассыпали корзину с мусором, рвали в клочки книги и тетради, срывали со стен картины, швыряли в разбитое окно сумки и учебники. Не прошло и пяти минут, как весь класс сидел под столами. Только бедняга Невилл, держась за люстру, болтался под потолком.
-- Чего вы испугались? Действуйте! Гоните их обратно в клетку! Это ведь всего только пикси, -- кричал Локхарт.
Он засучил рукава, взмахнул волшебной палочкой и быстро произнес:
-- Пескипикси пестерноми!
Его слова, однако, не укротили разбушевавшуюся нечисть. Один даже выхватил у Локхарта волшебную палочку и выбросил в окно. Локхарт охнул и нырнул под собственный стол. Очень вовремя -- люстра не выдержала и Невилл упал прямо на то место, где секунду назад стоял профессор.
Тут как раз прозвенел звонок, и весь класс ринулся к двери. В кабинете стало потише, Локхарт вылез из-под стола, увидел нашу неразлучную троицу, мы готовились уже выскочить за дверь, и приказал:
-- Прошу вас, друзья, загоните оставшихся пикси обратно в клетку.
Профессор резво пронесся мимо нас и захлопнул дверь перед нашим носом.
-- И ты после этого будешь ему верить! -- гневно воскликнул Рон, получив хорошую оплеуху от одного из разбушевавшихся баловников.
-- Он просто хотел поместить нас в реальную жизненную обстановку, -- сказала Гермиона. Не раздумывая, она наложила заклинание Заморозки на двух пикси и без труда отправила их в клетку.
-- По-твоему, это реальная жизненная обстановка? -- сказал я, мучаясь с маленьким пикси, который плясал передо мной, высовывая язык -- Да Локхарт просто сам не знал, что с ними делать!
-- Глупости, -- сказала спокойно Гермиона. -- Ты ведь читал его книги. Вспомни все те удивительные подвиги, которые он совершил.
-- Это он только пишет, что совершил, -- уточнил Рон.
Глава 7 ГРЯЗНОКРОВКИ И ГОЛОСА
Несколько дней я старался не попадаться на глаза Гилдерою Локхарту, и это мне удавалось. Труднее было избежать встреч с Колином Криви, который, похоже, выучил наизусть расписание моих уроков. Колин был на седьмом небе от счастья: раз десять в день он произносил: "Как дела, Гарри?" -- и слышал в ответ: "Нормально, Колин", пусть даже говорились эти слова с нескрываемым раздражением.
Хедвиг все еще сердилась на меня за злосчастный полет на фордике, а волшебная палочка Рона до сих пор работала из рук вон плохо. Утром в пятницу на уроке заклинаний она превзошла себя: вырвалась у Рона и ударила хрупкого старого профессора Флитвика в лоб, где у него вскочил огромный зеленый фурункул. Я с облегчением вздохнул, когда наконец наступили выходные. Мы все вместе собирались сходить в гости к лесничему Хагриду. Но в тот день кто-то разбудил меня ни свет ни заря. Я разлепил глаза и увидел Оливера Вуда.
-- Что... что такое? -- сонно пробормотал я.
-- Тренировка! -- решительно заявил Вуд. -- Вставай!
Я поглядел в окно. Золотисто-розовое рассветное небо подернуто легкой дымкой, оглушительно гомонят птицы -- как это они меня раньше не разбудили.
-- Но, Оливер, -- взмолился я, -- сейчас такая рань!
-- Вот именно, -- согласился Вуд. В глазах высокого, крепкого шестиклассника горел сумасшедший огонь энтузиазма. -- Это новая тренировочная программа. Бери метлу и пошли! Другие команды еще и не приступали к тренировкам, мы будем в этом году первыми...