-- Все это, разумеется, миф. Комнату искали, и не раз; искали самые сведущие ведьмы и маги. Комнаты не существует. Это всего лишь страшная сказка для глупцов.
Гермиона снова подняла руку.
-- Сэр, а что это такое, "заключенный в Комнате Ужас"?
-- Легенда гласит, что это чудовище, которое будет повиноваться лишь наследнику Слизерина, -- пояснил профессор Бинс сухим, шелестящим голосом.
Ученики испуганно переглянулись.
-- Не бойтесь, никакой Комнаты нет. -- Профессор Бинс зашуршал бумагами. -- Ни комнаты, ни чудовища.
-- Но, сэр, -- сказал Симус Финниган, -- вы говорите, что Комнату сможет открыть только настоящий наследник Слизерина. Не значит ли это, что, пока он не явится, никто ее не найдет?
-- Глупости, О'Флаэрти, -- рассердился профессор Бинс. -- Этой Комнаты нет. Уж если ни один директор школы ее не нашел...
-- Простите, профессор, -- пропищала Парвати Патил, -- может, тут просто нужна черная магия, а у нас черных магов нет.
-- Если волшебник не прибегает к черной магии, мисс Пеннифезер, это не значит, что он не владеет ею, -- повысил голос Бинс. -- Повторяю: если уж предшественники Дамблдора...
-- Но, может, нужно быть в родстве со Слизерином, а ведь директор... -- начал было Дин Томас, но тут уж профессор Бинс вышел из себя.
-- Все, хватит об этом! -- отрезал он. -- Это все миф, сказка, легенда. Зарубите себе на носу: Комнаты нет. Как нет ни малейшего доказательства, что Слизерин вообще устроил в замке потайной чулан. Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю. И давайте вернемся к истинной истории, к твердым, надежным, проверенным фактам.
Не прошло и пяти минут, как класс снова сонно оцепенел.
* * *
-- Салазар Слизерин был явно чокнутый, -- заявил Рон после урока. мы пробирались сквозь толпу к своей башне, спешили оставить там портфели и идти на ужин. -- Так вот кто, оказывается, заварил эту кашу с чистотой крови. Ни за какие коврижки не пошел бы в его колледж Если бы Шляпа определила меня к нему, я бы не раздумывая уехал домой...
Гермиона понимающе кивнула, а я промолчал: от слов Рона у меня все внутри похолодело.
Я скрыл от друзей, что год назад Шляпа всерьез предлагала мне учиться в Слизерине.
В толчее мы столкнулись с Колином Криви.
-- Привет, Гарри.
-- Привет, Колин, -- ответил я.
-- Гарри, один мальчик из моего класса сказал, что ты...
Но толпа подхватила его и понесла дальше, в Большой зал. Крошечный, легкий Колин все-таки успел издали крикнуть: "Пока, Гарри!" -- и пропал из виду.
-- Что сказал мальчик из его класса? -- поинтересовалась Гермиона.
-- Наверно, что я наследник Слизерина. -- И у меня вдруг заныло сердце: я вспомнил, как после обеда от него, как от огня, умчался Джастин Финч-Флетчли.
-- Чего только не сочинят! -- поморщился Рон.
На винтовой лестнице в башне народу поубавилось.
-- Думаешь, Тайная комната и вправду существует? -- спросил Гермиону Рон.
-- Кто знает? -- нахмурилась Гермиона. -- Дамблдор не смог оживить Миссис Норрис, и я думаю, заколдовал ее... м-м... не человек. За очередным витком лестницы начинался тот самый коридор, где нашли Миссис Норрис. Все было как прежде, только на факельной скобе не было кошки, а у стены, где красовались слова "ТАЙНАЯ КОМНАТА СНОВА ОТКРЫТА", стоял стул.
-- Это Филч поставил. Он здесь дежурит, -- пояснил Рон.
Сейчас коридор был пуст. Все трое переглянулись.
-- Давайте поищем! Вдруг здесь остались какие-то следы, -- предложил я, бросил портфель и опустился на четвереньки. -- Вот обугленное пятно! И вот...
-- Идите сюда, посмотрите, -- засмеялась Гермиона.
Гарри поднялся и подошел к окну, ближнему к надписи на стене. Гермиона указывала на верхнее стекло: по нему к едва заметной трещине куда-то спешила вереница пауков. За ней, словно струйка дыма, колыхалась длинная серебристая паутинка. Пауки явно торопились выбраться наружу.
-- Что это с ними? Никогда не видела ничего подобного, -- заметила Гермиона.
-- Я тоже, -- прибавил я, -- а ты, Рон? А, Рон?
я обернулся: стоя поодаль, Рон, казалось, вот-вот даст деру.
-- Ты чего? -- спросил я.
-- Я... пауков... боюсь, -- выдавил из себя Рон.
-- Правда? -- удивилась Гермиона. -- Но ведь ты тысячу раз готовил из них зелья...
-- Сушеные пауки еще ничего. А вот живые... -- Рон боялся даже повернуть голову в их сторону. Гермиона хихикнула.
-- Ничего смешного, -- огрызнулся Рон. -- Когда мне было три года, я сломал древко у игрушечной метлы Фреда, а он рассердился и превратил моего плюшевого мишку в огромного косматого паука. Тебе бы так, поглядел бы я тогда... -- сказал Рон, и его передернуло от отвращения.
Гермиона едва сдерживала смех. Я, чтобы отвлечь их обоих от пауков, спросил:
-- Помните, тогда здесь на полу была вода? Откуда она взялась? Кто-то ее потом вытер.
-- Помню. Вода была вот у этой двери. -- Рон подошел к двери, протянул руку и тут же отдернул.
-- Ты чего? -- удивился я.
-- Туда нельзя. Это туалет для девочек.