-- Умираешь, Гарри Поттер, -- раздался голос Реддла. -- Можно сказать, умер. Даже птичка Дамблдора поняла. Видишь, Поттер, она плачет.
я сощурился. На мгновение проявилась голова Фоукса и тут же исчезла, но я успел увидеть -- крупные жемчужины слез сбегали вниз по ее глянцевым перьям.
-- Я побуду с тобой, посмотрю, как ты умираешь. Можешь не спешить. Ни мне, ни тебе торопиться некуда.
Голова у меня кружилась, я впал в дрему.
-- Вот так кончил свой земной путь знаменитый Гарри Поттер. -- Слова Реддла долетали откуда-то издалека. -- Один в Тайной комнате, покинутый друзьями, сраженный наконец Темным Лордом, которому он столь неосмотрительно бросил вызов. Ты скоро снова будешь вместе со своей ненаглядной матушкой-грязнокровкой. Она думала, что купила тебе двенадцать лет времени, но на самом деле взяла его взаймы. Лорд Вол-де-Морт востребовал долг и получил его. Ты и сам понимаешь, Гарри, это справедливо.
Если это и правда смерть, подумал я, то не так уж она и страшна. Боль постепенно утихала.
Но может, это не смерть? Комната приобретала четкие очертания. Я легонько потряс головой: вот он, Фоукс, все еще припавший к руке, жемчужная лужица слез затопила рану. Но где же она? Никакой раны на руке не было.
-- Убирайся прочь, феникс! -- неожиданно загремел Редцл. -- Убирайся сию же минуту!
Я поднял голову. Редцл направил на Фоукса его волшебную палочку, что-то грохнуло, как пистолетный выстрел, и феникс взлетел, закружившись в красно-золотом вихре.
-- Слезы Феникса, -- протянул Реддл в задумчивости, глядя на руку Гарри. -- Ну, разумеется, как я про них забыл. Но это мало что меняет. На самом-то деле я предпочитаю единоборство -- только ты и я, Гарри, ты и я...
Реддл поднял волшебную палочку.
Мощно взмахнув крыльями, Фоукс стремительно пронесся над головами противников, и что-то упало к Гарри на колени -- дневник!
Какую-то долю секунды оба, и Реддл, и я, смотрели на него. Затем, не раздумывая, как бы по наитию, я схватил лежавший на полу клык василиска и воткнул его прямо в сердцевину дневника.
Грянул долгий, продирающий до мозга костей вопль. Чернила потоком хлынули из дневника, по моим рукам потекли ручьи, заливая пол. Реддла корчило и выворачивало, он бился и визжал, а потом...
Потом он сгинул. Моя волшебная палочка со стуком упала на холодные плиты, и наступила тишина. Полная тишина, нарушаемая лишь упорным "кап, кап, кап" -- это чернила все еще сочились со страниц дневника: яд василиска прожег в нем шипящую сквозную дыру.
я с трудом унял сотрясавшую меня дрожь.
Голова кружилась, будто я только что отмахал невесть сколько миль, подхваченный "летучим порохом". Я неспешным движением подобрал Шляпу, волшебную палочку, спрятал ее и с неимоверным усилием извлек блестящий меч из пасти василиска.
В противоположном конце комнаты послышался слабый стон. Джинни пошевелилась, я бросился к ней, но она уже села. Ошеломленный взгляд обежал колоссальных размеров мертвого василиска, меня в намокшей от крови мантии, черный дневник. Она глубоко, судорожно вздохнула, и по лицу ее заструились слезы.
-- Гарри... Гарри, я пыталась все рассказать тебе за завтраком, но я не могла говорить в присутствии Перси. Это была я, Гарри, но, правда, правда, я не хотела... Реддл заколдовал меня, командовал... А как ты убил эту... эту зверюгу? Где Реддл? Последнее, что я помню, как он вышел из дневника...
-- Все хорошо, Джинни. -- я показал ей дыру в дневнике от клыка василиска. -- Видишь? С Реддлом покончено -- и с ним, и с василиском. Пойдем отсюда. -- я помог ей подняться на ноги.
-- Меня исключат, -- плакала Джинни. -- Я так мечтала поступить в Хогвартс -- с тех самых пор, как в школу пошел Билл. А теперь мне придется уйти. Что скажут папа с мамой?
Фоукс ждал нас, паря у выхода из Комнаты. Я подтолкнул Джинни вперед, мы перелезли через мертвые кольца василиска, прошли сквозь гулкий, отвечающий эхом сумрак и снова оказались в тоннеле. Каменные двери сомкнулись за нами с тихим шипением.
А через несколько минут мы уже слышали звуки передвигаемых камней.
-- Рон! -- крикнул я, ускоряя шаги. -- Джинни жива! Она здесь, со мной рядом!
Рон что-то воскликнул в ответ, и за следующим поворотом мы увидели его горящее нетерпением лицо в изрядных размеров проеме, который он ухитрился проделать в завале.
-- Джинни! -- Рон просунул руку через пролом, чтобы втащить сестру первой. -- Ты жива! Не верю своим глазам! Что с тобой случилось? -- Он попытался обнять ее, но Джинни, всхлипывая, отстранилась.
-- Ты в порядке, Джинни, это главное! -- Рон радостно улыбался. -- Все страшное позади...
Вслед за Джинни в пролом влетел Фоукс.
-- Это еще что за птица? Откуда она взялась?
-- Это птица Дамблдора, -- ответил я, протискиваясь в брешь.
-- А откуда у тебя такой потрясающий меч? -- Рон изумленно вытаращился на сверкающее оружие в руке друга.
-- Все расскажу, давай только скорее отсюда выберемся! -- я мельком взглянул на Джинни.
-- Ну, хоть немного...
-- Не сейчас, -- отрезал я. Я не хотел наспех рассказывать Рону, кто открыл Тайную комнату, и уж тем более не в присутствии Джинни. -- А Локхарт где?
-- Он там, -- ухмыльнулся Рон, махнув рукой в сторону выхода. -- Дела у него неважные. Пойдем увидишь.