Выбрать главу

   -- Гарри Поттер освободил Добби! -- пронзительно завопил эльф, зачарованно глядя на Гарри. Его круглые глазищи сияли в лунном свете, лившемся из ближайшего окна. -- Гарри Поттер освободил Добби!

   -- Большего я не мог для тебя сделать, -- улыбнулся я. -- Но ты мне, Добби, пообещай никогда впредь не спасать мою жизнь.

   Уродливое землистое лицо домовика расплылось в широкой, во весь рот, улыбке. Я смотрел, как он трясущимися руками натягивает его носок, и вдруг кое-что вспомнил.

   -- У меня есть один вопрос... Ты мне тогда сказал, что грозящая мне опасность не связана с Тем-Кого-Нельзя-Называть, помнишь? Ну а что вышло?

   -- Так это же был ключ, сэр, -- ответил Добби, еще больше округлив глаза, как будто речь шла о самоочевидных вещах. -- Добби вам намекнул. Ведь раньше-то Темного Лорда спокойно называли по имени. Это уж потом, когда он придумал себе новое имя, стало нельзя. Понятно?

   -- Понятно, -- не очень уверенно согласился Гарри. -- Ну, ладно, я, пожалуй, пойду. Там внизу празднуют... да и Гермиона вот-вот очнется...

   Добби обхватил Гарри тонкими ручками и крепко обнял.

   -- Гарри Поттер еще более велик, чем думал Добби, -- воскликнул он с рьщанием. -- Прощай, Гарри Поттер!

   И с громовым треском, похожим на прощальный залп салюта, Добби исчез.

   * * *

   Я бывал в Хогвартсе на многих праздниках, но никогда еще ничего подобного не видел: все были в пижамах, и торжество растянулось на целую ночь. И сколько же радости эта ночь принесла мне! Гермиона встретила меня с восторженным криком: "Ты победил, Гарри!", Джастин выскочил из-за стола, долго тряс мою руку, бесконечно извиняясь за свои подозрения, а в половине четвертого внезапно появился Хагрид и с таким жаром хлопнул меня и Рона по плечам, что мы ткнулись носом в тарелки. Вслед за этим профессор МакГонагалл сообщила, что по случаю столь отрадных событий дирекция сочла возможным отменить экзамены ("Как жаль!" -- огорчилась Гермиона), и прибавила, что четыре сотни баллов, полученные мной и Роном, обеспечили Гриффиндору Кубок школы еще на один год. А тут еще Дамблдор объявил, что, к сожалению, профессор Локхарт не будет больше преподавать защиту от темных сил, он потерял память и едет лечиться -- ликование школьников разделили и несколько профессоров.

   -- Вот жалость, -- проворчал Рон, уплетая пончик с джемом. -- Он только-только начал мне нравиться...

   Я никогда в жизни не был так счастлив.

   * * *

   В жарком солнечном мареве промелькнул остаток летнего семестра. Хогвартс вернулся к своим обычным будням -- правда, с небольшими изменениями. Отменили занятия по защите ("У кого, у кого, а у нас практики по защите было навалом", -- утешал Рон огорченную Гермиону), исключили из Попечительского совета Люциуса Малфоя. Драко перестал разгуливать по школе с таким видом, будто весь Хогвартс -- его вотчина. Вид у него теперь всегда был обиженный и угрюмый. Зато Джинни, напротив, сияла от счастья.

   Быстро, слишком быстро наступило время отъезда. И я, Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Джинни -- заняли купе в экспрессе Хогвартс -- Лондон. До начала каникул остались считанные часы -- ученикам пока еще можно колдовать, и вся компания самозабвенно отдалась любимому занятию. Играли в исчезающие карты, пускали последние оставшиеся у близнецов хлопушки и обезоруживали друг друга с помощью заклинаний. У меня это получалось мастерски.

   Почти у самого вокзала Кингс-Кросс я вдруг кое-что вспомнил:

   -- Джинни, а помнишь, ты видела: Перси делал что-то такое, чего потом очень стеснялся и просил тебя никому не рассказывать? Что это было?

   -- Конечно, помню. -- Джинни хихикнула. -- У Перси завелась подружка.

   Фред, вставший за книгами, уронил целую связку -- прямо на голову Джорджу.

   -- Что-что?

   -- Староста Равенкло, Пенелопа Кристал, -- объяснила Джинни. -- Это ей он писал письма все прошлое лето. В школе они встречались тайком. Я как-то вбежала в пустой класс, а они там целуются. Потому он и был не в себе, когда на нее... ну... понимаете... когда на нее напали. Вы ведь не будете его дразнить, не будете? -- спросила она с тревогой.

   -- Я? И не подумаю! -- просиял Фред.

   -- Конечно, не будем, -- поперхнулся Джордж.

   Экспресс замедлил ход и остановился. Надо озаботиться проблемой связи этим детом. Не хочу чтобы повторилась ситуация прошлого.

   Я достал перо, кусочек пергамента и повернулся к Рону с Гермионой.

   -- Это номер телефона Дурслей, -- сказал я Рону, дважды наскоро написал номер, пополам разорвал пергамент и вручил друзьям половинки. -- Прошлым летом я объяснил твоему отцу, как пользоваться телефоном, он научит тебя. Позвоните мне: два месяца говорить только с Дадли -- я этого не вынесу!

   -- А ты расскажи дяде с тетей, какое геройство ты совершил, -- сказала Гермиона, когда они окунулись в людскую толчею перед заколдованным барьером, -- и они будут тобой гордиться.

   -- Гордиться? Они знаешь как расстроятся! Столько раз дорогой племянник был на волосок от гибели и уцелел! Боюсь, как бы они от злости не умерли!

   И мы, на этот раз без помех, прошли все вместе сквозь барьер, разделяющий два мира: маглов и магов.

<p>

</p>