Выбрать главу
* * *

Смерть Берлиоза

Правая рука — хрясь! Левая рука — хрясь! Голова Берлиоза — в грязь! Ужас.
Тут и Аннушка с маслом, И Бездомный с Пегасом, И рабочая масса В блузах.
Не дожил к Первомаю, Переехан трамваем. Мы с Коровьевым знаем: Воланд.
Хулиган с портсигаром, Рукоять до упору, Смотрят очи с укором — Поздно.
Правая рука — хрясь! Левая рука — хрясь! Голова Берлиоза — в грязь! Ужас.
04.1970. МГУ
* * *

Приморский бульвар

Баку хорош вечернею порой, Когда спадает августовский зной, Когда огней цветная вереница Преображает ночь, преображает лица.
О, как тебе идет ночной покрой, Редеющий автобукашек рой, Прожекторов светящиеся спицы На разноцветной водной черепице.
Каких несостоявшихся наяд Скрывает твой таинственный наряд?
Но скоро утро, и белесой ватой Сменилась ночь, и жестким ароматом, Бакинским запахом очередного дня Упало с моря утро на меня.
13, 15.08.1971. Баку
* * *

Эпиграмма

Когда захочешь чувствовать себя На положенье муравья, Быть винтиком в могучей колеснице, Не нужно в прошлое переноситься. Достаточно пойти в военкомат, И муравейник будет очень рад.
18.08.1971. Покровка.
* * *

26 Сонеты сонету

Сонет влечет меня своею красотой, Своею первозданною природой, Где первых строчек медленные воды К озерам слов приходят на постой.
А озеро подернуто слюдой Красивых фраз, но ветреной погодой Слюда крошится, обнажая броды И омуты с бездонной глубиной.
А в омутах созвездья лучших мыслей, Как цепь икринок, на строках повисли, А в омутах чем глубже, тем темней.
Там темные провалы подсознанья, Там образы и мысли без названья, Могилы слов и отзвуки теней.
22.11.1971. Покровка, ВГБИЛ
* * *
Сонет похож на аромат цветка. Волнообразно аромат струится, С порывом ветра обжигая лица. Неполных строф четыре лепестка,
Тычинки рифм не опадут пока, Заковано в пожизненной темнице, Поэта сердце не устанет биться. Но жизнь поэта слишком коротка.
Но жизнь поэзии, как время, бесконечна. Поэзия была и будет вечно. Освобождаясь от земных тенёт,
Она четыре лепестка сонета К последнему пристанищу поэта С печалью затаенной принесет.
22.11.1971. ВГБИЛ
Юрмальский цикл
* * *
Сосен суставы Скрипят, как ставни, Как старый поезд На полустанке. Скрипят — поскрипывают Не так, как скрипка, Скорей, как галька, Не музыкально. Скрипят — поскрипывают, Ив скрипе сосен Нас вместе с ними По ветру носит. В такт скрипу — плавно, Как в колыбели; Глаза от неба Поголубели, Поголубели от неба лица, В такт скрипу сосен Запели птицы, В такт скрипу — медленно И ритмично; Смешав с прибоем Напевы птичьи, Проносит ветер С сосною вместе Меня по летнему Поднебесью.
13.07.1973. Лиелупе
* * *

Ветер

То он трется щекою о ствол сосны, Как котенок, играет среди листвы, То, ломая сухие сучья, Бьется в судорогах падучей.
Как он нежен, приветлив, как боязлив, Как он гладит шершавой рукой залив, Как ласкает ржаные ости. Как он страшен в припадке злости!
А приходит похмелье или тоска — Он угрюмо играет среди песка, Создавая за смерчем смерчи, Насторожен и недоверчив.
20.07.1973. Лиелупе
* * *