Лифт остановился.
— Вы должны остаться здесь, — сказала сестра Дэниэлу у дверей операционной. — Можете посидеть вон там, в конце коридора. Доктор обязательно выйдет и поговорит с вами.
Тэсс подняла голову, ища глазами мужа.
— Дай мне слово, что позаботишься о ребенке.
— Ничего с тобой не случится.
— Обещай. — В голосе Тэсс слышалась мольба.
— Хорошо, обещаю: что бы ни случилось, ребенок не останется без отца.
Тэсс умиротворенно опустила голову на подушку.
— Спасибо. И не забывай, что я люблю тебя и всегда любила.
— Я тоже люблю тебя, — ответил Дэниэл, наблюдая, как Тэсс ввозят в операционную и за ней закрывается дверь.
Прошедший час показался Дэниэлу вечностью. Наконец дверь операционной открылась, и в коридор вышел улыбающийся врач.
— Поздравляю, мистер Хаггинс! — воскликнул он, протягивая руку. — У вас сын. Большой мальчик, весь в вас. Десять фунтов четыре унции.
— Правда? — Дэниэл вскочил на ноги, не веря своему счастью.
— Скоро сами увидите.
— А жена? С ней все в порядке?
— Да. Сейчас она в операционной, но через два часа мы спустим ее в палату. У вас достаточно времени, чтобы сходить за сигаретами и оповестить друзей. А когда вы вернетесь, вы сможете увидеть их.
Дэниэл глубоко вздохнул.
— Спасибо, доктор.
Выйдя из роддома, Дэниэл пересек улицу и вошел в ближайший ресторан. В зале никого не было, только за стойкой возился со стаканами бармен.
— Двойной «Джек Дэниэльс», — сказал Дэниэл, подходя к стойке.
Бармен профессиональным движением налил стакан, придвинул воду.
— Ну, как? — спросил он. — Девочка или мальчик?
— Мальчик, — ответил Дэниэл. — Как вы угадали?
Бармен усмехнулся.
— В девять утра сюда заходят только молодые отцы. — Он пошарил рукой под прилавком и извлек сигару с золотой надписью «У МЕНЯ МАЛЬЧИК». — Это вам. На память.
— Спасибо.
— Если хотите, можете взять целую коробку, — предложил бармен. — Двадцать пять штук за два доллара.
— Давайте, — согласился Дэниэл. — Выпейте за мой счет.
— Вообще-то, у меня правило не пить до полудня, — улыбнулся бармен. — Но сейчас я сделаю исключение. Я ведь из Нью-Йорка, а там сейчас уже намного больше. — Он налил себе стакан, выпил, потом выложил на прилавок коробку с сигарами. — Как назовете?
— Дэниэлом. Он будет Дэниэл Бун Хаггинс Младший.
Бармен отодвинул свой стакан. Дэниэл заказал еще одну порцию и, выпив половину, разбавил остальное водой.
— Если хотите позвонить, на углу есть телефонная будка.
— У меня еще много времени, давайте лучше еще по одной.
— Нет, спасибо, мистер Хаггинс. Мне еще целый день работать, и я хочу продержаться до конца.
— Хорошо. Спасибо еще раз.
— Если хотите позавтракать, то кухня только что открылась.
Дэниэл вдруг понял, что проголодался.
— Бифштекс и яйца с черным хлебом, — сказал он.
Бармен повернулся к кухне.
— Эй, Чарли! Давай сюда! Здесь посетитель.
По дороге в роддом Дэниэл купил букет. Дверь в палату была закрыта и, осторожно толкнув ее, он заглянул внутрь. Тэсс лежала на кровати, обложенная со всех сторон подушками.
Она успела подкраситься, но ее кожа казалась бледной и как будто прозрачной.
Дэниэл присел на край кровати и посмотрел на Тэсс. Она открыла глаза.
— Поздравляю, мама, — сказал он, с улыбкой кладя ей на грудь букет.
— Красивые, — прошептала она и замолчала, словно выбившись из сил.
Дэниэл наклонился к ней и поцеловал.
— Как ты себя чувствуешь?
— Все в порядке, только мне трудно дышать. На груди как будто обруч.
— Это скоро пройдет, — вмешалась сестра. — Мы обычно накладываем бандаж, и иногда пациентки чувствуют себя не очень хорошо. Я поставлю цветы в вазу, — добавила она, обращаясь к Дэниэлу.
Тот протянул ей букет.
— Ты уже видел ребенка? — спросила Тэсс.
— Нет. А ты?
Тэсс покачала головой.
— Доктор говорит, большой мальчик, — сказал Дэниэл. — Десять фунтов четыре унции.
— Все мои братья были такими. Мы сможем взглянуть на него? — спросила она, повернувшись к сестре.
— Именно этим я сейчас и хочу заняться.
Сестра вышла и закрыла за собой дверь.
Дэниэл встал с кровати и пересел на стул.
— Я купил коробку сигар. Видишь тиснение? Здесь написано «У меня мальчик». Это специально в честь нашего малыша.