— Может, ты прав, но мне надо поговорить с Льюисом.
— Не делай этого, отец. Да, ты хочешь быть честным, но разве ты не лукавишь перед теми, кто работал с тобой всю жизнь, призывая их бороться за идеалы, неосуществимые в нашем обществе? Ведь ты сам неоднократно сходил с этого пути, вспомни хотя бы переговоры с Хоффой и Бойлем или поездку во Флориду.
Дэниэл еще раз взглянул на него.
— Тебе легко говорить, сынок. Вероятно, ты в чем-то и прав. Мы, действительно, не имеем к этому конфликту никакого отношения. Когда все закончится, мы дадим Льюису то, что он хочет, — отчет с материалами, которые помогут ему защищаться. Теперь о наших ближайших планах. Скажите людям из ОПГ, что завтра я не смогу пойти с ними, так как должен срочно уехать. Дэниэл, ты сможешь отвезти меня в аэропорт?
Когда они вышли на улицу, дождь уже кончился, но по-прежнему было сыро и грязно. Почти всю дорогу они ехали молча, и только у самого аэропорта Дэниэл повернулся к сыну.
— Сегодня я гордился тобой.
— Я думал, наоборот, ты сердишься, — ответил Ди-Джей. — Но я не хотел спорить с тобой. Я всегда тебя поддерживаю, даже если мы не сходимся во мнениях.
— Я не сержусь. Ты все говорил правильно. Может, мне не следовало подходить к сегодняшней жизни с мерками тридцатых годов. Теперь все по-другому.
— Нет, все осталось, как было. Просто существуют разные способы делать дела.
— Когда все закончится, тебе надо будет вернуться в колледж.
— Ты думаешь, это необходимо, отец? Я буду помогать тебе здесь.
— Нет. Жизнь все-таки меняется, и ты должен знать намного больше, чем я знал в твоем возрасте, — Дэниэл достал сигару, но потом положил ее обратно в карман. — Пожалуй, нет смысла закуривать, в самолете меня все равно заставят ее выбросить.
Они свернули на дорогу к аэропорту.
— Как там Маргарет? — спросил Ди-Джей.
— Все в порядке.
— Она, наверное, по уши счастлива, ожидая ребенка.
— Наверно. А ты рад?
— Я, как ты.
— Я рад. Маргарет хорошая девушка.
— Но она слишком молода для тебя, отец.
Дэниэл улыбнулся.
— Возможно. Хотя я остался горцем, а они женятся очень рано.
Ди-Джей промолчал.
— Ты не одобряешь меня, Дэниэл?
— Тебе уже пятьдесят пять, отец, и, сколько я тебя помню, с тобой все время были девушки. Честно говоря, я просто не понимаю, зачем тебе это.
— Она напомнила мне девушек моей молодости, раньше времени повзрослевших и вынужденных с детства зарабатывать деньги, чтобы кормить себя и родственников.
Ди-Джей снова промолчал.
— А, может, я просто люблю ее.
Ди-Джей остановил машину перед зданием аэропорта.
— Наверное, это лучшее объяснение, отец. Больше тебе ничего не надо говорить.
Дэниэл вышел из машины, но вдруг, словно вспомнив что-то, вернулся.
— Но тебя я люблю не меньше, — сказал он.
— И я люблю тебя, отец, — ответил Ди-Джей, вытирая слезы.
Глава 7
Дэниэл заворочался в постели и открыл глаза. Маргарет лежала рядом и он поцеловал ее.
— По-моему, тебе что-то снилось, — сказала она.
— Почему ты так думаешь?
— Ты кричал во сне.
Дэниэл сел и свесил ноги с кровати.
— А ты как себя чувствуешь? — спросил он.
— Хорошо. По-моему, сегодня ночью ребенок впервые пошевелился.
— Почему ты меня не разбудила?
— Я не была уверена, обычно это происходит только на шестом месяце.
— Сейчас тоже может быть. Особенно, если это мальчик.
— А ты хочешь мальчика?
— Да.
— У тебя ведь уже есть сын, — сказала Маргарет. — Тебе мало?
— Не то, чтобы мало… — Дэниэл задумался. — Понимаешь, Ди-Джей похож на меня только с одной стороны — с деловой. Он прекрасно работает и когда-нибудь с успехом заменит меня.
— А что тебе еще нужно?
— Духовной общности. Я хочу иметь сына, который будет чувствовать то же, что и я, мечтать о том же, о чем я мечтал когда-то и, наконец, понимать красоту жизни, не сводя ее к математическим формулам.
— Девочка на это не способна?
— Кто знает. — Дэниэл улыбнулся. — Но я хочу мальчика.
— А если все-таки будет девочка? Ты расстроишься?
— Нет.
— Не беспокойся, будет мальчик. — Встав с кровати, она подошла к зеркалу. — Посмотри, живот почти не растет, а грудь стала очень большая.
— Хорошо. — Дэниэл улыбнулся.