Не отвечая, Джеб спрыгнул с повозки и направился к борозде.
— Я сейчас приведу мула, а вы пока закройте поплотнее гробы. Я не хочу, чтобы Мэрилу видела, что с ними стало. Молли Энн была такой прекрасной девочкой, — добавил он изменившимся голосом.
Когда на могилы упала последняя горсть земли, Джеб медленно поставил в изголовья по небольшому деревянному кресту и отступил на шаг, проверяя, ровно ли они стоят. На них виднелись выжженные надписи: «МОЛЛИ ЭНН СИМПСОН, наша дочь», «ДЖИММИ СИМПСОН, ее муж».
Джеб взглянул на Мэрилу. Она стояла рядом, окруженная детьми. Ее лицо было искажено болью, а руки распростерты, словно она хотела обнять их. Подняв глаза, Мэрилу посмотрела на мужа.
— Я хотела бы пригласить вас, мистер Крэйг, и вас, брат, пообедать с нами.
Джеб одобрительно кивнул.
— Пойдемте, дети, — сказала Мэрилу. Пока Дэн читал молитву, они стояли удивительно спокойно, и Джеб даже спрашивал себя, понимают ли они, что происходит. Сейчас, когда проповедь закончилась, они все разом заговорили. Интерес к происходившему выказала только Элис, младшая из девочек, которой сейчас было восемь. — Если Молли Энн теперь в раю, она больше никогда не придет к нам? — спросила она.
— Когда люди умирают, они больше никогда не приходят назад, — с важным видом ответил одиннадцатилетний Ричард, явно гордясь своим превосходством над сестрой. — Если только они не привидения.
— А она будет добрым или злым привидением? — настаивала Элис.
— Привидений вообще не бывает, — ответила Рэчел, ставшая после гибели Молли Энн старшей дочерью. — Кроме того, Молли Энн сейчас на пиру у Господа, и Он не отпустит ее.
Когда Мэрилу и дети ушли, Джеб повернулся к Роско и Дэну.
— Думаю, сейчас можно было бы пропустить по стаканчику, — предложил он.
— Неплохо бы, — ответил проповедник. — У меня уже в горле пересохло.
— Тогда пошли со мной, — сказал Джеб. — Я покажу дорогу.
После обеда Дэн остался в гостиной, чтобы успокоить Мэрилу, а Джеб и Роско вышли во двор. Присев на ступеньки крыльца, они закурили небольшие черные сигареты.
— Не понимаю, — подавленно произнес Джеб.
— Тут и понимать нечего, — грустно ответил Роско. — Покончить с забастовкой они могли только так. Все держалось на Джимми, люди ему верили. А сейчас они разошлись, а некоторые даже возвращаются на фабрику.
— Я не об этом, — сказал Джеб. — Не могу понять, почему Клинт стрелял в них.
— Его отец мастер на фабрике. Во время забастовки все Ричфилды работали.
— Это еще ничего не значит, ведь мы не сделали им ничего плохого.
Роско посмотрел на Джеба. Выросший и проживший всю жизнь в горах, тот не имел никакого понятия о том, чем отличаются друг от друга капиталисты и рабочие. Все конфликты представлялись ему как вражда между отдельными людьми. Забастовку он считал чем-то вроде вендетты, в которой сталкиваются интересы людей или семейств, и ничто не могло заставить его изменить свое мнение. Впрочем, Роско ни в чем его не обвинял. Он сам взялся за оружие, лишь когда были убиты его отец и старший сын. Сначала он просто хотел отомстить за них, но потом понял, что те, в чьих руках находятся власть и деньги, эксплуатируют народ, чтобы стать еще сильнее и богаче.
— Я знаю, что ты сейчас чувствуешь, Джеб, — сказал Роско после долгого молчания. — Они и мне причинили немало зла. Я точно так же похоронил отца и старшего сына.
— И что ты сделал?
— Ты знаешь, — ответил Роско, — я отплатил им. А сейчас вот не знаю, что делать.
— В каком смысле?
— Я разговаривал с женой, — сказал Роско, — и мы пришли к выводу, что нам здесь больше нечего делать. Мы думаем уехать в Детройт, говорят, там нужны рабочие.
— Не знаю, как там можно жить, — ответил Джеб. — Вы же фермеры.
— У нас нет выбора. К тому же, родственники жены, которые там живут, пишут, что неплохо устроились. Им платят три доллара в день, а некоторым даже больше.
Снова наступило тягостное молчание. Наконец Джеб сказал:
— Я должен буду съездить в город.
Роско посмотрел на него и не увидел на его лице никаких чувств.
— Когда?
— Завтра утром. — Ты поможешь мне?
— Конечно, — помолчав ответил Роско.
Сквозь сон Мэрилу услышала, как Джеб заворочался на кровати, потом он неожиданно встал и вышел из спальни. Сначала она не придала этому никакого значения, думая, что муж сейчас вернется. Но время шло, и потеряв терпение, она поднялась и пошла на кухню. Кухня была пуста.