— Кинжал проклятого фараона. Зубы змеи! Ему не было дела до золотых статуэток и ожерелий с коронами. Ему был нужен именно кинжал! Карено «заболел» кинжалом. Впрочем «заболел» им и лорд Кавершем.
— Но существует ли он?
— Кинжал фараона реален!
— Пусть так, — согласился я, — Но есть ли внутри этого кинжала магический состав? Ведь всё что вы сказали, только догадки!
— Карено был уверен, что стоит на пороге величайшей тайны. И потому я сейчас говорю с вами. Однажды сеньор Луис сообщил мне, что перед тем, как мы вскрыли гробницу, к нему явился незнакомый человек. Карено его ранее никогда не видел. По внешнему виду это погонщик верблюдов…
***
Старик говорил тихо, едва шевеля сухими потрескавшимися губами.
Карено был удивлен. Старик говорил на языке древних жителей Египта.
— Вы говорите на древнем наречии? Вы из народа коптов?23 — спросил дон Луис.
— Я из племени фараонов. И я хочу сказать, что вам не нужно вскрывать гробницу. Собирайтесь и уезжайте!
— Но мы пришли сюда, чтобы открыть загадку проклятого фараона! И мы не можем уйти просто так, в шаге от открытия.
— Не стоит вам этого делать.
— Но тогда это сделают другие! Мы в шаге от тайны прошлого! Мы не можем свернуть со своего пути!
— Тогда вас ждет смерть!
— Смерть?
— Открывать гробницу нельзя, — снова сказал старик. — Я пришел вас предупредить, и вы еще можете избежать проклятия. Зачем вам узнавать то, чего узнавать нельзя? Зачем вам проклятие древнего фараона?
— Но в 1922 году археолог Картер вскрыл гробницу Тутанхамона! И сейчас я на пороге открытия, которое затмит открытие Картера! Я археолог и не смогу свернуть со своего пути!
— Кинжал трогать нельзя!
— Кинжал?
— Все что есть в гробнице не стоит и сотой доли кинжала! Им хотел воспользоваться фараон Эхнатон и тем продлить свою жизнь. Внутри кинжала таинственный состав! Он может даровать бессмертие!
— Я не верю в то, что человек может обрести бессмертие, — сказал Карено.
— Тогда послушайте, что я скажу. Вы слышал о проклятии Агосфера? Или проклятии вечной жизни?
— Но это библейская легенда. Агосфер был обречен самим Иисусом Христом на вечную жизнь и не знал успокоения.
— Именно. И библейская легенда была списана с легенды Древнего Египта. Министр фараона Эхнатона по имени Эйе, который впоследствии тоже стал фараоном, сумел прикоснуться к тайне.
***
Я выслушал незнакомца с большим интересом. Только впоследствии, когда я познакомился с дневником Луиса Карено я понял, что в рассказе незнакомца и самого Карено о встрече с таинственным стариком есть значительные нестыковки.
— Вы хотите пересказать всё это мистеру Мартину? — спросил я его.
— Нет.
— Но вы же хотели это сделать? Или я понял вас неправильно?
— Хотел. Мне приказал это сделать сеньор Луис. Но он теперь мёртв. Потому достаточно, что я поведал об этом вам, мистер Карр. Мне пора.
— Как?
— Мы с вами проболтали довольно долго. Я должен идти. Тем более скоро станция.
— Но…
— Прощайте, мистер Карр.
Больше я никогда не встречал этого человека…
Глава 5
В Долине царей: смерть секретаря
Умер грозный повелитель
Господин Кемета славный.
Для живых он стал лишь телом
И уста его сомкнулись
Под печатью хладной Смерти.
Вопросы к усопшему и «Книги Мертвых».
***
(По рассказам мистера Дона Карра, очевидца событий)
Луксор. Долина царей.
Лагерь Археологов.
Я опушу дальнейшее путешествие в Восточном экспрессе. Не стану также говорить о нашем прибытии в Стамбул и дальнейшем пути до Каира.
Начну с того, как мы оказались на раскопках в Долине царей неподалёку от города Луксор. Так называется скалистое ущелье, которое на дальнем краю раздваивается в виде буквы «Т», где были построены гробницы для фараонов, жрецов, военачальников и чиновников времен Нового царства.
Когда я впервые увидел Долину, место мне показалось мрачным. Пейзаж желто-коричневого цвета, скалы и копошащиеся в ямах люди — рабочие археологической экспедиции.
— Не так я представлял себе раскопки в Египте, — вслух произнес я.
— В древности Долина царей называлась Великое место, — сказал мне мистер Мартин. — Во времена Нового царства именно здесь хоронили великих владык.
— Я представлял величественные пирамиды, сэр.
— Пирамиды строили во времена Древнего царства, Дон. Во времена Нового царства фараоны выбрали это место. Это облегчало охрану от грабителей гробниц. Они уже стали тогда настоящим бедствием Египта.