Выбрать главу

— Но вы ехали в машине доктора, — сказал полицейский. — И, возможно, что он дал вам некое средство для сна.

— Нет. Я не принимаю лекарств.

— Хорошо, мистер Карр.

— Но я не понял, что вы хотели сказать, инспектор? О каких лекарствах вы спросили?

— У доктора были некоторые проблемы с полицией. Он был замечен нами в распространении особого наркотика. Говорили, что он сам его и изготовил.

— Я ничего не слышал об этом, инспектор.

— Вы ведь недавно в Египте, мистер Карр?

— Да. Меньше недели. Я прибыл на раскопки господина Карено.

— Всех манят эти раскопки. Что это нам принесет? — спросил сам себя инспектор полиции и ответил. — Ничего хорошего.

Инспектор покинул мою комнату. За ним пошел хозяин гостиницы.

Со мной остался капитан Банет.

— Я могу отвезти вас обратно, мистер Карр.

— Отвезти?

— В моей машине.

— Правда? Это было бы весьма любезно с вашей стороны, капитан. Но я не хотел бы вас затруднять, капитан.

— Никаких затруднений, мистер Карр. Мне и саму все это стало интересно. Смерть доктора все осложнила. И его прикончили кинжалом «зубы змеи». Значит та копия, что храниться у меня, не единственная. Стоило бы навестить мастера, который изготовил её для меня.

— А с чего вы так уверены, что доктора убили именно кинжалом, капитан?

— Слишком широкое расстояние между зубьями. И яд явно не змеиный. Вы видели его лицо? А, да! Вы не видели, мистер Карр.

— А что с его лицом?

— Оно окоченело и стало словно деревянное. Это весьма странно. На его лице застыла маска ужаса. А змеи Скотт испугаться не мог. Он давно в Египте. Кобра бы его не напугала.

— Значит, его убили?

— Да. В этом сомнений нет.

— Убили из-за раскопок?

— Может быть. А может из-за наркотика. Он ведь действительно нашел новый наркотик, мистер Карр.

— Новый?

— Как сказать. Хотя все новое есть хорошо забытое старое.

— И что это за наркотик?

— Это «Сила Огненной пустыни».

— Название зловещее.

— Не то слово, мистер Карр. Еще какое зловещее.

— И какое действие у этого наркотика?

— Это волшебство, а не наркотик, мистер Карр.…

Глава 12

«Сила Огненной пустыни»

(По рассказам мистера Дона Карра, очевидца событий)

Расследование: капитан Банет

Капитан Банет сотрудник музея древностей в Каире одно время служил в Индии в 102-ом Бомбейском полку, где служил и майор Мартин. Там они и познакомились, и, насколько я слышал, мистер Джеральд оказал капитану какую-то услугу. Затем мистер Банет ушел из армии и поселился в Египте в Каире, который был центром британского протектората, а с 1922 года стал столицей Королевства Египет.

Банет работал сотрудником музея древностей и Коптскго музеев. Потому уже десять лет он проживал в старой части Каира. Это было не совсем приятное место с узкими улочками, застроенное глинобитными 2-этажными домами.

Капитан был человеком скромным и не привыкшим к роскоши. Он всего себя отдавал работе, и Египет был его настоящей страстью. Банет в совершенстве владел арабским и коптским языками, знал многих известных археологов и людей, промышлявших чёрной археологией. Я сразу понял, что такой человек может весьма пригодиться в этом деле.

Но что-то меня тогда в капитане насторожило.

Ведь сначала он сказал мне, что гробница Эхнатона — пустышка. Именно так он и выразился. Но затем он оказался в гостинице «Принц» вместе с полицией. Неужели он мог знать о смерти доктора Скотта?

***

Капитан забрал меня из гостиницы «Принц» утром, и я расположился в его стареньком «Бентли».

— Я благодарен вам, капитан, за возможность путешествовать в вашем обществе.

— Не стоит благодарности, мистер Карр. Я всегда готов оказать услугу сотруднику майора Мартина. Хотя мой совет остановиться в «Принце» не был удачным. Простите, мистер Карр.

— Вы же не могли знать о том, что произойдет, капитан. В «Принце» не так плохо. Тем более, что отель «Шератон» мне не по карману.

— Я, когда давал вам рекомендацию, совсем не подумал о тёмных делишках здешнего хозяина.

— А у хозяина «Принца» есть темные делишки?

— Он скупает древности, добытые незаконным путем. И потому я частый гость в «Принце». Нужно следить за тем, что попадает на чёрный рынок. Хотя в последнее время здесь продают новодел под видом редкостей доверчивым туристам, мало сведущим в археологии.

— А здесь было и что-то стоящее?

— Было. Но уже давно. Хотя сейчас в связи с раскопками Карено в отеле снова зашевелились мошенники.