— И эта легенда имеет значение?
— Богиня мести, богиня врачевания и богиня, дарующая забвение. О чем это вам говорит, мистер Карр?
— Красивая легенда.
— А если у них был некий состав, зелье счастья, которое и сделало Оазис Сехмет столь знаменитым во времена Среднего царства?
— Вы хотите сказать, капитан, что Расул нашел тайный состав богини Сехмет?
— А почему нет? Это конечно пока лишь предположение. Но почему нет? Мы ведь, в сущности, так мало знаем о Древнем Египте.
На дороге, по которой мы ехали, вдруг появился человек в длинной накидке.
— Капитан! — закричал я.
— Проклятие!
Капитан Банет резко затормозил. Человек даже не вздрогнул, хотя машина остановилась в дюйме от него.
— Любезный, вам надоело жить? — строго спросил капитан.
— Моей жизни ничего не угрожало, мистер Банет, — на хорошем английском ответил незнакомец.
— Вы знаете меня? — удивился капитан.
— Кто не знает сотрудника музея древностей среди любителей этих самых древностей. Я Мохаммед.
— Мохаммед?
— Меня еще называют Заклинатель змей. Слыхали?
Банет слышал про этого человека очень много. Да и я о нем знал! Именно про него мне перед путешествием в Египет рассказывал мистер Мартин.
— Вы тот самый Мохаммед?
— Да, капитан.
— И вы ждали здесь меня?
— Вас и мистера Карра.
— А вы и меня знаете? — спросил я заклинателя.
— Вы странный человек, мистер Карр. Вы ищете правду, но сами же её и скрываете. Однако прошлое Египта уже вошло в вашу память, и не так просто от этого избавиться.
— Прошлое?
— Сложно разобраться в той мозаике мыслей и образов, что мелькает в вашем мозгу мистер Карр. Вы хотите получить чёткую картину того, что произошло.
— Вы можете помочь?
— Я? Что может знать рыночный заклинатель змей в таком сложном деле? Но я вижу, что вы постоянно трогаете правой рукой свой карман. Значит там нечто ценное, мистер Карр?
Я одёрнул руку от кинжала. Неужели он знает, что есть в моем кармане? Но Мохаммед только засмеялся в ответ.
И это все, что я помню о той встрече.
***
Я очнулся на обочине дороги. Рядом со мной лежал капитан Банет. Он был жив. Я это проверил сразу. Его авто стояло неподалеку.
— Капитан! Очнитесь! Капитан!
Тот пошевелился и открыл глаза.
— Мистер Карр? А что случилось?
— А вы ничего не помните, капитан?
— Нет. Только Мохаммеда. Он едва не оказался под колесами моего автомобиля.
— Значит, и вы его видели? Не только я один.
— Видел. Но потом ничего не помню.
— А что Мухаммед говорил? Помните?
— А он что-то говорил? — спросил капитан. — Я помню, как затормозил и авто остановилось. Перед машиной стоял Мохаммед. И всё. Как отрезало после этого? А вы, мистер Карр?
— Помню, что Мохаммед что-то говорил. Но что? Меня словно кто-то огрел по голове.
— С вашей головой все в порядке, мистер Банет. Физического насилия не было. Мы просто отключились и пролежали здесь несколько часов. Нас заботливо оттащили в тень, а не бросили на солнце.
— И кто это сделал? Мохаммед?
Я лишь пожал плечами. Кинжала в моем кармане больше не было. Я понял зачем приходил заклинатель змей…
Глава 13
Кинжал фараона Эхнатона
(По рассказам мистера Дона Карра, очевидца событий)
Долина царей.
Раскопки.
Лагерь маркиза Кавершема.
Маркизу удалось, хоть и малыми силами, возобновить работы. Он добился этого, увеличив содержание рабочим в два раза. Хотя чем он собирается им платить? Денег у лорда не было, и пока он «щедро» раздавал проценты с будущей прибыли.
Я вернулся в лагерь археологов к вечеру. Майор Мартин дал мне отдохнуть и только с утра согласился выслушать мой отчет о поездке в Каир.
— Я готов доложить, мистер Мартин…
— Не сегодня, Дон. Вы устали с дороги, и я слишком много потрудился нынче. Хочу спать.
— Как скажете, сэр.
— Сегодня маркиз пошел «ва-банк». Мы с Гудом ему не советовали, но он словно одержимый.
— А что он сделал, сэр?
— Увеличил оплату рабочим. Некоторые согласились продолжать раскопки и расчищать завалы. Но отдыхайте, Дон. До завтра.
— Спокойной ночи, сэр!
Утром я пришел в палатку майора. Там уже был старший инспектор Бакенбери Гуд. Он специально явился выслушать меня и сделать свои выводы.
Скажу вам, что это была странная пара детективов. По внешнему виду. Мистер Мартин был высок и худощав, а Гуд наоборот — низкорослый и полноватый. Мистер Джеральд черноволосый, скуластый и остроносый, а инспектор обладал копной огненно-рыжих волос, рыжими бакенбардами, и широким лицом с приплюснутым носом.