Выбрать главу

— И что? — торопил Мартина инспектор Гуд. — Они нашли что-нибудь?

— В камере находился саркофаг, изготовленный из кедра и покрытый золотом. На крышке саркофага была надпись «Он сделал это для матери своей». На стенах гробницы было начертано имя царицы Ти. А эта царица — мать проклятого фараона Эхнатона.

— И она была в своем саркофаге? Я о мумии царицы. Она была там, Мартин?

— Нет, инспектор, саркофаг был пуст. Но это гробница матери Эхнатона! И она была так хорошо замаскирована, что грабители не нашли её.

— Но мумии там не было, Мартин! Значит, все же нашли?

— Нет, Гуд. Дэвис был первым, кто вскрыл гробницу, царицы. Это сам Эхнатон создал там фальшивую гробницу. Он знал о ненависти к себе многих жрецов и потому опасался, что над могилами его близких могут надругаться. И потому создал целую сеть фальшивых гробниц.

— Значит мумию «похитили» те, кто хоронил её?

— Думаю, что так и было, Гуд. Но надписи на стенах гробницы указывают, что это было сделано в его время.

— И что за надписи?

Мистер Мартин открыл отчет и прочитал:

«Властелин счастливого народа, царь Верхнего и Нижнего Египта, живущий в правде повелитель обоих земель, прекрасное дитя вечного Атона….»

Бакенбери Гуд спросил:

— И это могли сказать лишь про Эхнатона?

— Да, инспектор. Хотя археологи не нашли достаточно веских доказательств. Они не поняли фараона Эхнатона. Эта гробница была полна загадок. Тела в саркофаге не было. С четырех алебастровых кувшинов были тщательно стерты имена. О чем это вам говорит, Гуд? — спросил Джеральд Мартин.

— Что я могу сказать, Мартин? Тех древних преступников я не могу понять.

— А вот я могу! Грабителей в могиле не было. Он не стали бы стирать имена на сосудах. Они не стали бы уносить мумию. Они забрали бы ценности.

— Но разве в гробнице нашли какие-либо ценности, Мартин?

— Нет, — ответил Джеральд. — Только сам саркофаг, покрытый золотом.

— Значит, грабители могли забрать все с собой.

— Нет. Они не могли забрать того, чего в гробнице не было. Очевидно, забальзамированное тело умершей царицы просто внесли в гробницу и создали видимость похорон. А затем, тайно, вынесли его и запечатали ходы в гробницу. Но, возможно, что это захоронение служило иным целям, Гуд.

— И каким же целям, Мартин?

— Там хотели скрыть некий важный артефакт. Вернее, не сам артефакт, но указание на место, где он был сокрыт.

— Артефакт? Значит не сокровища?

— Дались вам эти сокровища, Гуд. Этот артефакт может быть дороже золота и серебра.

— И что это?

— Возможно, что это тайна смерти и жизни.

— Вот как? Звучит заманчиво. И что было дальше, Мартин? Дэвис бросил поиски?

— Он не мог их продолжать, Гуд. Его раскопки обогатили науку, но не более того. А тем, кто финансировал раскопки, были нужны более существенные находки.

— И ему больше не дали копать?

— Не дали. Хотя Дэвис утверждал, что могила Эхнатона может быть совсем недалеко от могилы, которую он нашёл. Однако убедить научный мир в этом он не сумел. А Карено пошел по следам Дэвиса и нашел то, что тот найти не смог…

***

Далее и мистер Мартин, и мистер Гуд долго изучали заметки о находке Луиса Карено и о его смерти.

— Карено был найден внутри гробницы, Мартин. И зачем его туда понесло ночью?

— Возможно, он нашел там нечто, чего не желал показывать остальным и решил достать это самостоятельно ночью.

Гуд пожал плечами. Это было похоже на правду.

— Но что это было такое, Мартин? Тот самый артефакт?

— На этот вопрос я пока ответить не могу. В статье «Жертва проклятия фараона» написано, что Карено пал, убитый мстительными духами прошлого.

— Это самая необъективная статья, Мартин. Я не стал бы доверять писаке, который состряпал эту ерунду. Самый объективный их журналистов, кто пишет о находке Карено, это Гай Хоган.

— Не могу с вами согласиться, Гуд. В этой статье помимо мистики проклятия есть кое-что, чего нет в других статьях.

— И что же это такое, Мартин?

— А вот прочтите!

Джеральд подал Гуду газету и пальцем подчеркнул строки. Тот прочел:

«Как сообщает нам лорд Кавершем, на стене погребальной камеры фараона была надпись: «Я тот, кто зовом пустыни обращает в бегство осквернителей могил. Я тот, кто стоит на страже гробницы владыки… Да пусть у тебя нечестивец, отсохнут руки и ноги, пусть ослепнут глаза твои. Уходи из моей гробницы и никогда не возвращайся….»

Бакенбери ничего не понял:

— И что это значит, Мартин?

— Я думаю, нам стоит поближе познакомиться с проклятием фараона и найти ответ на вопрос — почему умер археолог Карено?