Выбрать главу

Книжным магазином в то время уже заведовал новый активист В.Н.Басов, студент Московского университета. Он уже много поработал для Эсперанто, будучи гимназистом в Орле. Прибыв в Москву на учёбу в университете, он сразу вошёл в студенческий кружок эсперантистов и принял живое участие в наших субботних встречах. Поскольку все наши сотрудники из-за войны находились вне Москвы, я предложил ему заведовать книжным магазином, что он и осуществлял в 1915 и 1916 гг.

Он также помогал мне готовить сентябрьский, октябрьский, ноябрьский и декабрьский номера "Ла Ондо дэ Эспэранто", т. к. в августе призвали на военную службу моих прежних соредакторов Б.И.Котзина и С.В.Обручева. Из-за этого сентябрьско-октябрьский номер я редактировал один, а два последних номера — вместе с Марией И.Шидловской, переводчицей книги "Принцо Серебряный". К сожалению, она проживала вне Москвы, не обладала хорошим здоровьем и смогла помогать мне только несколько месяцев. Таким образом, из-за войны состав моих сотрудников почти полностью изменился. В конце 1915 г. в магазине работали Басов, Алёша Трофимов и Серёжа Колибанов, в редакции — я, М.И.Шидловская и Басов, в институте курсами руководил я один.

Я потерял очень сильных помощников Айспурита, Романовича, Котзина, Обручева. Основная тяжесть управления тремя предприятиями легла на меня. Я должен был заботиться как о финансах, так и об обучении и политике. Время было очень тревожным и для меня весьма утомительным. Приближался подписной период. Как мы будем издавать журнал в 1916 году? Надо как-то устроить так, чтоб число подписчиков не снизилось. С этой целью я решил выдавать бесплатно нашим подписчикам новую научную книгу.

Я всегда размышлял о нашей малочисленной научной литературе. Поскольку наш рынок был слишком узким, более или менее дорогие книги не находили достаточного числа покупателей и ни одна издательская фирма не рисковала издавать такие сочинения. Поэтому, чтобы цена будущей книги не оказалась слишком высокой, её тираж не должен быть менее 3000 экземпляров. И я выполнил следующий подсчёт. Если наш журнал будет иметь около 2000 подписчиков и мы разошлём им 2000 экземпляров книги, у нас останется только 1000 на продажу. Размышляя так, я договорился с нашим постоянным сотрудником и горячим эсперантистом д-ром Андреем Фишером из Тифлиса о переводе очень красиво и популярно написанной научной книги "Жизнь растений" проф. К.А.Тимирязева. И эту книгу мы пообещали бесплатно выдавать тем нашим подписчикам на журнал, которые подпишутся на него в 1916, 1917 и 1918 гг.; об этом мы объявили уже в ноябрьском и декабрьском номерах журнала.

Мы хорошо понимали, что журнал с этой книгой принесёт нам убыток, но мы надеялись возместить его путём продажи моих новых учебников. Помимо уже выпущенных четырёх частей учебника, я ещё раньше начал готовить эсперанто-русский и русско-эсперантский словари с тем, чтоб все шесть частей дали полный материал для изучения нашего языка. Объединив их в одну книгу, я решил дать ей название "Тута лингво Эспэранто" /весь язык Эсперанто/. С такими видами на будущее мы вступали в 1916-й год.

1916 г.

Человечество будто взбесилось. Почти все государства мира втянулись в отвратительную взаиморезню. Оба воюющих лагеря желали биться до полной и окончательной победы. А победа не приближалась. Почти все профессиональные военные были уже похоронены. Бог войны требовал новых и новых жертв. На линию битвы непрерывно направлялись новые категории "пушечного мяса", даже учащиеся высших учебных заведений. Соответственно этому редели полки нашей мирной армии. Наши общества иногда сокращались наполовину, некоторые вообще прекратили работу. К последним относились почти все польские и литовские общества.

Однако у нас были общества, которые не только не уступили своих позиций из-за нужды и трусости, но сумели занять новые, как в Астрахани, Москве, Петрограде, Саратове и т. д. Эти общества поддерживались нашим книжным магазином, который тогда служил как бы барометром нашего движения в России. Магазин пунктуально чертил графики своих доходов и эти графики показывают, что сразу после объявления войны наше движение круто свалилось вниз. В этом положении оно оставалось в течение нескольких первых месяцев войны, а затем кривая линия стала подниматься. Причиной тому были два фактора: непрерывное обесценение рубля и появление наших новых учебников.