Выбрать главу

  Искренне надеясь, что вскоре я разберусь в происходящем, я приготовилась слушать Вождя.

  Ракатау, подождав, пока все мы соберёмся подле него и установим тишину, простёр вперёд мускулистую руку, показывая, чтобы мы были очень внимательны.

  Все затихли. Кангар стоял подле меня, так близко, что я ощущала его дыхание на своей макушке. Я опустила руку, и тут же почувствовала стиснувшую её ладонь брата.

  - Дети, - начал Вождь, - будьте предельно внимательны и во все уши слушайте то, что я вам сейчас скажу...

  Он говорил негромко, но внимание всех присутствующих было приковано лишь к нему. Его рокочущий голос, казалось, заполнил собой всю беседку и приковал к месту.

  - Несчастливые знаки были даны нам, для того, чтобы мы кое-что поняли... Мы все с вами видели, как отверг океан наши подношения.

  Присутствующие издали единый горестный вздох. Вождь помолчал немного, вглядываясь в лица стоящих перед ним, затем продолжил:

  - Мы все с вами слышали те дурные слова, что говорила во время священного ритуала Семи Желаний Ан Шантин!

  На меня словно ушат ледяной воды вывернули. Сердце забилось часто-часто.

  Я говорила дурные слова? Я говорила... Не своим голосом!

  Часть воспоминания, яркая и пронзительная, ворвалась в моё сознание. Я действительно говорила... Какие-то чужие, непонятные слова... Вчера, на празднике, в присутствии множества людей... Но я не помнила ни того, что было сказано, ни того, что происходило после. Мои щёки запылали, по спине пробежала дрожь.

  - Я собираюсь объявить об этом на сегодняшнем совете, так, чтобы каждый в племени услышал слово Вождя. Но вначале я хочу сказать его вам, так как вы все из рода Шантин и причастны к произошедшему не меньше, чем сама Ан.

  Можно было услышать, как кричит высоко в небе чайка, высматривая рыбёшек на лёгких волнах. Над моим ухом взволнованно дышал Кан. Все затаились, ожидая, что скажет Вождь дальше.

  - Ан Шантин, - вдруг снова обратился ко мне Вождь, - мне неведомы мотивы твоей странной и малоприятной речи, но знай: Вождь племени прожил на свете слишком много и повидал такое, что тебе не снилось и в самом страшном из твоих снов. Я не верю в знаки, как в счастливые, так и в роковые, не верю в предубеждения. И я не верю в пророчества. Я не верю твоим словам. Ты поняла меня, дитя?

  Я кивнула, хотя на самом деле не понимала толком ничего. Я не помнила значения того, что говорила... Пальцы Кана стиснули мою ладонь ещё сильнее.

  - Твои мысли диковинны, Ан. Ума не приложу, как только тебе в голову пришло подобное... Ты ещё совсем дитя, и я не стану карать тебя. Но знай: я не вижу ничего забавного в твоей игре. Я наказываю тебе больше никогда не возвращаться к подобным фантазиям. Обещаешь ли ты слушаться своего Вождя?

  Я снова кивнула, ощущая, как в уголках глаз выступают слёзы.

  - Я знаю, что все в племени ждут объяснения твоим словам. Твои родители, братья и сёстры. Они ждут, Ан. Сможешь ли ты найти себе оправдание?

  Опустив голову так низко, что волосы упали на лицо, я изо всех сил стиснула зубы, сдерживая рвущийся наружу плач.

  - Я так и думал, - Вождь привстал, показывая, что мы можем уходить, - я скажу им то же, что и вам... Скажу, что наши верования устарели, а в глупой прихоти океанских отливов и дурных словах маленькой фантазёрки нет ничего страшного.

  ... Кангар вёл меня за собой вглубь джунглей, к нашему дереву. Я не заметила, как мы миновали озеро, папоротниковые заросли, высокие пни вырубленных мангров, и оказались внутри убежища. В какой-то момент я просто подняла голову и оказалась лицом к лицу со взволнованным, сочувственно улыбающимся Каном.

  - Ан... На тебе лица нет...

  Он прикоснулся к моей щеке, отводя в сторону запутавшиеся волосы. Его ладонь была очень горячей и до сих пор пахла пыльцой паучьих орхидей. Моих любимых орхидей.

  Я всё же не выдержала и расплакалась. Кангар неловко обнял меня.

  - Всё будет хорошо, Ан...

  Слёзы текли из меня горьким потоком, я всхлипывала и отчаянно мотала головой. Так стыдно и противно от самой себя мне ещё никогда не было...

  Воспоминание одиннадцатое. Братская клятва

  Тот день мне навсегда запомнился как один из самых тяжёлых и волнительных в моей жизни.

  Мы не могли позволить себе долго прятаться ото всех в своём дереве-убежище, потому как очень скоро наше отсутствие вызвало бы тревогу и взрослые принялись бы искать нас. До сих пор дерево служило нам надёжным тайником, и никто, кроме нас, не знал о нём. Но мы всё равно не хотели рисковать.

  За те час или полтора что я проплакала на плече у Кана, легче мне не стало, но Кан подробно рассказал мне о том, что именно произошло минувшей ночью.

  По его словам, после нашего Танца Семи Желаний, как только пришло моё время говорить о своих желаниях, я неожиданно застыла, будто одеревенела, и заговорила низким, грубым голосом, который никак не мог быть моим собственным. Я заговорила о плавучих домах, что пришли к нашему берегу из-за далёкого горизонта, о белых демонах, которые сошли с них на нашу землю, об опасности, которую они принесли с собой.

  - Ты сказала, что им нужна наша земля и то, что в ней скрыто. Что они захотят заполучить её во что бы то ни стало. Что они будут обманывать нас, пытаться подкупить и соблазнить, и что... М-м-м... Что нельзя поддаваться на их уговоры... Что-то про гордость и алчность... И что все мы погибнем.

  От последней фразы у меня будто сотни крохотных муравьёв забегали по спине.