— Они… могут пересекать круг?
— Ты про бабушку? — спросил он.
Я кивнула.
— Пересекать границу не рекомендуется. Но духи мертвых не навредят им.
Я посмотрела на бабушку, она быстро дышала, но улыбнулась мне и помахала.
Я ответила, а парень забрался на спину Небу.
— Нам пора, Лили. Не переживай за них. Пока что они в безопасности.
* * *
Небу развернулся и побежал к песчаной дюне, что открылась, как пещера. Захра следовала за ним, и я оглянулась на бабушку, а потом мы погрузились во тьму.
Даже с объединенными чувствами я ничего не видела. Даже свою ладонь перед лицом или сияющую гриву единорога. Наконец, я различила свет вдали, темный силуэт двигался перед ним, и я определила его как Небу. Захра убедила меня, что тьма для этого прохода — норма, но все во мне тянулось к свету.
Когда мы вырвались из тьмы на солнечный свет, я ожидала, что местность будет как на Менее хоженой тропе, но этот пейзаж отличался. Он был почти… чужим. Нет. Он был чужим. Мы вышли из бреши в горе с видом на широкую долину. Блестящая река вилась там, но вода не была голубой. Она была фиолетовой.
Высокие деревья широко раскинули ветви, но напоминали зонты. Рядом с нами был кактус с шипами и ветвящимися отростками, напоминавший перевернутую люстру Чихули. Растения с шипами, почти черные, были с золотыми цветами наверху, от них пахло карамелью.
Птицы на горе больше напоминали ящериц. Их крылья были голубыми мембранами, а не из перьев, а длинные хвосты и кожа на теле были в чешуе. Хотя я заметила, когда один повернул голову, что у них были перья. Пучки венчали их головы.
Две луны озаряли небо: красный полумесяц напоминал широкую улыбку Чеширского кота, а дымчато-голубая выглядывала из-за горизонта, как подмигивающий глаз. Их было видно, хотя высоко горело оранжевое солнце.
«Куда ты привел нас, Небу? — спросила Тиа, единорог расправил крылья, собираясь прыгнуть со скалы. — Это не тот путь, на котором были раньше».
«Не тот, — ответил он. — Это единственный открытый нам путь, и он самый опасный. Другие под вопросом. Стражи Сетха разрушили ту, где мы проходили раньше. Его дозорные всюду».
Небу спрыгнул, мумия прижимался к его спине. Захра не отставала. В этот раз я не могла наслаждаться полетом, как это делала Эшли. Я старалась сдержать тошноту от резкого спуска. Я отчаянно цеплялась за спину Захры. Мы приблизились ко дну, единороги коснулись земли и побежали, сворачивая крылья. Они замедлились и направились вперед, осторожно двигаясь вдоль реки, их копыта постукивали по разноцветным камешкам, что сверкали в свете чужого солнца.
«Почему мы не летим дальше?» — спросила я у Захры.
«Здесь есть существа, которые хотят нас съесть. Плоть единорога для них — деликатес».
«Разве не логичнее тогда спешить убраться отсюда?».
«Расстояние слишком большое, даже единорог не сможет легко сориентироваться. И растения… тревожатся, когда звери проходят слишком быстро мимо них, они сообщат охотникам, летающим по воздуху. Мы яркие и это делает нас простыми мишенями с неба. Они увидят нас издалека».
«Потому… нужно двигаться как улитки?».
«Не так медленно, но да. Нужно осторожничать. На это уйдет часть недели, может, больше, если нам будут мешать».
Я не знала, чего ждала, но точно не того, что путь будет таким долгим. Одежду я сделать могла, но у нас не было припасов. Мои внутренние спутницы не переживали. Я посмотрела на фиолетовую реку и сглотнула, уже ощущая жажду.
«Мы не взяли еду», — сказала я единорогу.
«Мы можем есть траву», — сказала Захра.
«Да, — нетерпеливо ответила я. — А как же мы?».
«Мы будем охотиться», — сказала Тиа.
«Да. Вы будете охотиться, — повторила Захра. — Мы скажем, какие звери съедобные и не нападут в ответ. Их не так и много, но есть съедобные травы и много рыбы в реке. Некоторые даже не кусаются».
Отлично. Я вдруг вспомнила все программы про чудовищных рыб, которые видела по каналу «National Geographic». Пить из реки совсем не хотелось, особенно, когда я поняла, что все раздутые зеленые дыни размером с баскетбольный мяч — это жабы. Они вопили, падали от нашего приближения, спешили в воду, откуда поглядывали на нас с подозрением, мигая желтыми глазами, похожими на мячики от пинг-понга.
Мы шли так несколько часов, словно попали в общую серию «Затерянного мира» и «My Little Pony». Я часами задавала единорогу вопросы, чтобы не слушать Тию. Это ее обижало, но все, о чем она говорила, было связано с нашей прошлой историей, включая кровавые обеды, и мне становилось не по себе.
Когда я не говорила с единорогом, я разглядывала мужчину, едущего перед нами. Он часто слезал с Небу, сходил с тропы, приседал и разглядывал землю. Его плечи были напряженными, как и тело, словно ему, как и мне, не нравилась окружающая среда. Я обращала на него слишком много внимания. Он напоминал безмолвный столб огня, двигающийся вкруг меня. Порой он был впереди, порой позади, но я всегда ощущала на себе его взгляд.