Он опустил глаза.
— Я не босиком.
— Один шаг на землю, и твои шлёпанцы тут же засосёт вязкая грязь, — я окинула его взглядом, — что насчёт джинсов? Как-никак, плотная ткань защитит ноги при падении. Кроме того, хоть я и не знаю, как распространяется костоломная лихорадка, но уж точно не хотела бы оказаться без трусов, проезжая через колонию зараженных чумой.
Он сглотнул и едва заметно поёжился.
— И ещё ты, наверное, захочешь взять с собой тревожный рюкзак?
— Тревожный рюкзак? — Сол захлопал глазами.
Неужели я тоже вот так раздражала Джека своей невежественностью?
— Рюкзак. Со спасательным снаряжением. Со всем необходимым для выживания.
Он беспечно пожал плечами.
— Наверное, подготовиться к суровым условиям мне всё-таки не повредит. Не желаешь ли пройти в мои покои и помочь мне переодеться?
Он бросил на меня такой пылкий взгляд, что я чуть не прыснула со смеху. Тоже мне, нашёл к кому подкатывать.
— За одеждой и обувью отправь кого-то из своих. Но учти, если он не вернётся к тому времени, как в машину загрузят все цистерны, будешь раздевать трупов, как делают остальные.
Сол махнул одному из Раздетых и дал ему указания. Затем повернулся ко мне.
— Что ты сделаешь с моими почитателями?
Серьёзно?
— Все они убивали лишь ради того, чтобы разгуливать без майки.
Большинство из них до сих пор барахтаются в моих живых сетях.
— Ты слышала, как они кричали «victi vincimus»? В переводе с латыни это значит: когда нас покоряют, мы покоряем. Некоторые из них, возможно, убивали, защищаясь.
Я и не сомневаюсь, что среди них есть хорошие люди; но есть и не очень.
— Кто-то, может быть, вырвется на волю, а кто-то нет, — это всё равно не имеет никакого значения! — сейчас мне не до них, мы торопимся.
Один из раздетых подал знак, что грузовик загружен, и я повернулась к Солу.
— Запихивай своих питомцев в кузов и садись.
По взмаху его руки зомби поднялись по погрузочному трапу. Я кивнула одному из Раздетых, чтобы он закрыл за ними дверцу, и мы с Солом забрались в кабину.
Он сел за руль.
— Раз уж нам предстоит вместе отправиться в путешествие, может, назовёшь свое имя?
— Нет.
Уголки его губ опустились.
— Мой почитатель еще не принёс одежду. Неужели, собственнолично указав на все мои просчёты, ты всё же хочешь отправить меня в путь без штанов?
— Ну что ты, по пути нам обязательно попадется парочка-другая покойников.
— Но тебе и самой будет некомфортно в этой мокрой грязной одежде, — отметил он, — а я мог бы организовать сухие джинсы и свитер. А также пару тёплых носков. К чему такая спешка?
Добраться до Тэсс. Добраться до Тэсс. Добраться до Тэсс. Одиннадцать минут против девяти дней. Против тысяч и тысяч минут.
Повернув под моим натиском время вспять, Тэсс едва выжила. Я боялась, что она возненавидит меня навсегда. Но Джоуль сказал: «Она обрадуется, что смогла оказать помощь. Девочка любит быть полезной».
Эта милая девочка была рада.
А значит, она будет готова поработать.
Вместе мы сможем сделать это! И я не хочу усложнять задачу, прибавляя лишние минуты.
— Не твое дело.
С помощью стеблей, опутывающих запястья, я привязала одну руку Сола к рулю, а вторую к рычагу коробки передач.
Он вздохнул.
— Я, конечно, люблю все эти штучки со связываниями, но сейчас мне правда больно.
— Ой, мамочки. Да что ты говоришь? — я затянула лозы ещё туже. — Поехали.
Стиснув зубы, Сол неумело завёл грузовик. Неужели из него водитель ещё отстойнее, чем из меня? Я-то даже прав не получила, потому что всё лето перед шестнадцатилетием проторчала в психушке. А после Вспышки за рулём обычно был Джек.
— Могла бы просто попросить, — серьёзным тоном сказал Сол, — и я бы поехал с тобой без всех этих угроз и выкручивания рук.
— А у пленников своих ты спрашивал, хотят ли они биться за жизнь? Рули давай.
Он пожал плечами и дал по газам. Мы свернули к шоссе. В зеркало заднего вида я заметила полураздетого «почитателя», бегущего за нами с большой брезентовой сумкой в руках. Он попробовал закинуть её в кузов, но мы отъехали уже слишком далеко…
Прости, Сол, сегодня не твой день.
Глава 6
— Раз ты отказываешься называть своё имя, то как же мне тебя величать? — спросил Сол. — О, Великая Императрица? Эй, блондиночка? Или как насчёт Повелительницы Растений?
Мы поднимаемся выше и выше в горы. Дорога становится всё более опасной.