И это для меня всего больнее.
Простите, что разочаровал вас...
КОРОЛЕВА АННА (обнимает его).
Ну что вы, ангел мой! Это меня
Простите за горькие, обидные слова!
Я так люблю вас, так дорожу я вашей
Безопасностью и жизнью, что ни о чём
Другом и думать не могу! Я потому
И говорю вам правду, что за вас
Тревожусь, вы для меня – и жизнь моя,
И свет! Поэтому напоминаю вам, что
Наш заклятый враг, король Луи Французский,
Всегда был хитрым и коварным интриганом.
Недаром все его прозвали «Пауком»!
Он свои сети расставлял повсюду,
Чтобы уловы пожирнее захватить
И утолить свою прожорливую алчность.
И в Англии полно таких сетей.
Восстание их выявит немало,
Но кто-нибудь останется в тени
И будет против вас интриговать,
И поднимать волнение в народе,
О вас распространяя клевету.
Ваше правление, милорд, тяжёлым будет.
Предательство, интриги, мятежи,
Наполнят горечью дни вашей жизни.
Всё это – подлые, чудовищные козни
Злодея Паука, Людовика Французского,
И от него подарок вам, посмертный.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Как думаете, что ему от меня нужно?
Или за этим стоит только зависть
К успеху моему и прошлому везению?
КОРОЛЕВА АННА.
Не думаю.
Он не разменивал себя по пустякам.
Я помню... мне рассказывал отец,
Что он когда-то, по поручению короля
Людовика, вам предлагал стать мужем
Его младшей дочери, принцессы Жанны.
Вы отказались от неё ради меня.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Да, это было.
КОРОЛЕВА АННА.
Тогда я вам скажу, что он задумал,
Хоть мне самой от этой мысли страшно...
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Задумал у меня отнять корону?!
КОРОЛЕВА АННА.
Нет, много хуже. Видно он задумал
За Францией оставить наши земли –
Что завещали нам Плантагенеты.
Когда вы отказались его зятем стать,
Он потерял возможность их унаследовать
Через ваш брак с принцессой Жанной, по закону.
Теперь единственное, что он смог бы сделать,
Чтоб сохранить за Францией все эти земли,
Это пресечь династию Плантагенетов.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Вы полагаете, он это сделает рукой Тюдора?
КОРОЛЕВА АННА.
И только в битве. Ведь только узурпатор
Сумеет уничтожить всех наших наследников.
И именно такой безродный, как Тюдор.
Лишь он один претендовать не будет
На земли наши и Плантагенетов, – он и его
Потомки лишены прав на эти владения.
Вот, что лежит, милорд, в основе соглашения
Между Людовиком и Генрихом Тюдором.
Вот на каких условиях получит он корону.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Тогда понятно, почему удар свой первый
Они по малолетним принцам нанесли – те,
Как и мы, являются потомками династии
Плантагенетов, но вот теперь, во мнении
Народа, стараниями злодея Бекингема, они
Уже считаются умершими. Так что от двух
Наследников, хоть и незаконнорожденных,
Наши враги, считай, уже избавились. Но если
Только принцы ещё живы, мы от опасности
Их жизни оградим. Я с себя этих обязательств
Не снимаю. А что касается французских
Посягательств на наш престол и на владения
Исконные Плантагенетов, об этом пока рано
Говорить. Ведь я ещё с Тюдором не сразился.
КОРОЛЕВА АННА.
Всё впереди. Боюсь, и там ваши враги
Для вас придумали какую-нибудь подлость.
Когда наступит срок сражаться с ними,
Прошу вас, Ричард, лично не вступайте
В битву, а только стойте и обозревайте бой.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Как можно всё это сейчас предугадать?
КОРОЛЕВА АННА.
Я вас предупреждаю только.
КОРОЛЬ РИЧАРД.
Как бы то ни было, живым
Я никому не дамся, тем более
Ценой земель английских
И заповедной вотчины моей.
Пусть буду проклят и навеки
Опозорен, если отдам захватчикам