Выбрать главу

Я это заслужил своим поступком подлым!

Из-за меня отныне оклеветан будет

Мой бывший друг и любящий кузен,

Король наш справедливый Ричард Третий.

И нет возможности исправить это зло!

Я как о милости просил его о встрече.

Покаяться я перед ним хотел смиренно

И попросить прощения в надежде

На его прежнее ко мне расположение

И наше близкое и давнее родство.

К тому же я рассчитывал, что мне удастся

Его доверие себе вернуть и болтовнёй своей

Так его заморочить и голову вскружить,

Чтоб он уже не разбирал при всём желании,

Кто прав, иль виноват в нашей размолвке.

О, если бы он только согласился со мною

Встретиться! Уж я б ему наговорил такого,

Что он бы в сотню лет не разобрался

В значении всех моих льстивых заверений.

Я б объяснил ему, что всё это я сделал в шутку.

Я бы ему внушил, что жизнь скучна без игр,

Где самовольно можно правила менять,

И с победителем ролями поменяться,

Чтобы себя представить королём,

Великим воином и храбрым полководцем,

Решительным политиком и интриганом.

Я на себя все эти роли примерял.

Мне нравилась эта игра, и вот я доигрался...

Я осуждён, приговорён к позорной смерти!

И это не игра, а жизнь с  неумолимыми

Законами её и существующим незыблемым

Порядком, что я так часто нарушать пытался!..

Теперь меня казнят... Нет, это невозможно!

Быть не может! Ах, если бы мне только удалось

Хотя б один раз увидаться с королём! (Встаёт и возбуждённо ходит по камере.)

Уж я тогда бы снова попытался

Его чувствительное сердце растопить!

Взывал бы к милосердию его, в ногах валялся

И умолял во имя все святых меня простить!..

Ну что с того, что в глупую забаву я втянулся?

Я сам в ней разуверился  и обманулся!

Разве нельзя всё это  в шутку обратить?

В моё раскаяние глубокое поверить

И быть превыше всех обид и обвинений?..

Я бы настойчиво просил о снисхождении, –

Всё лучше, чем обиду наказаньем мерить. (Снова садится на пол.)

Я не признал бы перед ним своей вины.

А постарался бы скорее успокоить,

Чтоб заново  его  к себе расположить,

Как это с лёгкостью мне удавалось прежде. (Мечтательно.)

А дальше бы в отставку попросился

И, отказавшись от всех прежних должностей,

Я от двора бы тут же отдалился

И возвратился бы в свои имения.

И жил бы там себе спокойно, тихо,

Пока король меня бы снова не приблизил.

Но так, чтобы уже не загружал работой.

Ведь он бы знал уже, что я к ней не способен.

А там я снова бы навязал ему мои советы,

Опять бы сделался советником ближайшим

И снова бы восстановил своё влияние,

Всё большую над ним приобретая власть.

И тут пошло бы дело мне на пользу!

А дальше я его так быстро заморочу,

Что он и оглянуться не успеет,

Как я опять им буду управлять,

Как безотказным другом и слугой!

Всё это прежде мне легко давалось,

Значит легко получится и впредь! (Мечтательно.)

Всё вновь поправится, и я вернусь на прежние высоты!

Лишь бы король не отказался от моей заботы

И в этой встрече мне не отказал...

          Слышен скрежет ключа, открывающего камеру.

БЕКИНГЕМ (испуганно).

Что там за шум?!.. Я никого не звал!..

                       В камеру входит адвокат.

БЕКИНГЕМ (замечает его).

Но кто это? Что там за тень? Вы, Джонатан?

Что скажете? Какие принесли мне вести?

Согласен ли король со мною встретиться?

АДВОКАТ.

Во встрече вам отказано, милорд.

Увы, сегодня вам придётся умереть.

Прошу, готовьтесь побыстрее к смерти.

БЕКИНГЕМ.

Сегодня умереть?! Так быстро?!

Но почему?! И что за день сегодня?

АДВОКАТ.

Второе ноября. День вашей смерти.

Решение принято, и приговор зачитан.

Вина ваша доказана, и преступление

Признано самым тяжёлым. Поэтому,